Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Shrikrsnakirtan is a lyrical composition involving Radha and Krishna ; its storyline is not based on the Bhagavata Purana, but the popular folk-songs, known as the dhamalis. [3] However, Baru Chandidas managed to add substantial originality, making it a masterpiece of medieval Bengali literature. [1]
The Hare Krishna mantra appears in a number of famous songs, notably those of George Harrison. His first solo single " My Sweet Lord " topped charts around the world in 1970–71. Harrison put a Hare Krishna sticker on the back of the headstock of Eric Clapton 's 1964 Gibson ES-335 ; the sticker also appears on Gibson's 2005 reproduction of the ...
It is also the oldest Bengali narrative poem of Krishna legend. [1] It was composed between 1473 and 1480. [2] The long poem is a translation of the 10th and 11th cantos of the Bhagavata Purana; a part of Vishnu Purana and the story of Ramayana is also incorporated here. [1] Basu was born to Bhagirath Basu and Indumati Devi.
Chandidas was among the earliest poets in the nascent Bengali language, and many of his poems deal with the Radha-Krishna theme. In 1474, Maladhar Basu translated the 10th and 11th cantos of the Sanskrit Srimad Bhagavatam (composed c. 9th century), into the Bengali poem SriKrsnaVijay .
The Khandana Bhava–Bandhana was written by Swami Vivekananda in Bengali as a hymn to his guru, Sri Ramakrishna. The English translation by Swami Prabhavananda and Christopher Isherwood is used by English-speaking Vedanta Centers in the evening vesper worship services: Breaker of this world's chain, We adore Thee, whom all men love.
Sri Gauranga-Lilamrta (c. late 1600s – 1700s; Bengali) By Krishna Dasa (disciple of Visvanatha Chakravarti). Expounded on his guru's eleven sutras, often quoting verses from Vrindavana Dasa Thakura's Chaitanya Bhagavata, plus songs by Narahari Ghanashyama (author of Bhakti-Ratnakara) and Lochana Dasa (author of Chaitanya-Mangala). Caitanya ...
The poem has been translated into most modern Indian languages and many European languages. There is a German rendering which Goethe read by F. H . van Dalberg. Dalberg's version was based on the English translation done by William Jones published in the Transactions of the Asiatic Society , Calcutta in 1792.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more