Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Wondrous Tales of Lĩnh Nam, a 14th-century collection of stories of Vietnamese history, written in Chinese. Literary Chinese (Vietnamese: Văn ngôn 文言, Cổ văn 古文 or Hán văn 漢文 [1]) was the medium of all formal writing in Vietnam for almost all of the country's history until the early 20th century, when it was replaced by vernacular writing in Vietnamese using the Latin-based ...
The Tale of Kiều (Vietnamese Truyện Kiều) was based on an earlier Chinese prose narrative, Kim Vân Kiều. It was written under a pen name as the story was quite critical of the basic tenets of Confucian morality. It is a tragic tale of two lovers forced apart by the girl's loyalty to her family honor. In Vietnam, the poem is so popular ...
Current and past writing systems for Vietnamese in the Vietnamese alphabet and in chữ Hán Nôm. Spoken and written Vietnamese today uses the Latin script-based Vietnamese alphabet to represent native Vietnamese words (thuần Việt), Vietnamese words which are of Chinese origin (Hán-Việt, or Sino-Vietnamese), and other foreign loanwords.
A fragment of a dharani print in Sanskrit and Chinese, c. 650–670, Tang dynasty The Great Dharani Sutra, one of the world's oldest surviving woodblock prints, c. 704-751 The intricate frontispiece of the Diamond Sutra from Tang-dynasty China, 868 AD (British Museum), the earliest extant printed text bearing a date of printing Colophon to the Diamond Sutra dating the year of printing to 868
Outside Vietnam, the surname is commonly rendered without diacritics, as Nguyen. Nguyen was the seventh most common family name in Australia in 2006 [8] (second only to Smith in Melbourne phone books [9]), and the 54th most common in France. [10] It was the 41st most common surname in Norway in 2020 [11] and tops the foreign name list in the ...
A 15th-century portrait of the Ming official Jiang Shunfu.The cranes on his mandarin square indicate that he was a civil official of the sixth rank. A Qing photograph of a government official with mandarin square embroidered in front A European view: a mandarin travelling by boat, Baptista van Doetechum, 1604 Nguyễn Văn Tường (chữ Hán: 阮文祥, 1824–1886) was a mandarin of the ...
Vietnamese art has a long and rich history, the earliest examples of which date back as far as the Stone Age around 8,000 BCE. [1] With the millennium of Chinese domination starting in the 2nd century BC, Vietnamese art undoubtedly absorbed many Chinese influences, which would continue even following independence from China in the 10th century ...
Contact between the Song dynasty of China and the Việt state increased through raids and tributary missions, which resulted in Chinese cultural influences on Vietnamese culture: [80] the first civil examination based on the Chinese model was staged in 1075, the Chinese script was declared official at the court in 1174, [1] and the emergence ...