enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hallelujah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hallelujah

    In the Hebrew Bible hallelujah is actually a two-word phrase, hal(e)lu-Yah, and not one word. The first part, hallu , is the second-person imperative masculine plural form of the Hebrew verb hillel . [ 8 ]

  3. Liken - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Liken

    The Liken Series is a continuing musical based on events in the Old Testament and New Testament of the Bible, as well as stories from the Book of Mormon.The series is popular among many Latter-day Saint (The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints) families.

  4. Matthew 4:13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_4:13

    Matthew does not specify why Jesus leaves Nazareth, but it might be because of his rejection by the residents of that town as described in Luke 4. The original Greek of this verse has Nazareth spelt as "Nazara". The only other place this spelling occurs in the New Testament is in Luke 4:16.

  5. Imprecatory Psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Imprecatory_Psalms

    The New Testament contains passages that quote verses from these Psalms which are not imprecatory in nature. Jesus is shown quoting from them in John 2:17 and John 15:25, while Paul the Apostle quotes from Psalm 69 in the Epistle to the Romans 11:9-10 and 15:3.

  6. Jah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jah

    The name of the national god of the kingdoms of Israel (Samaria) and Judah is written in the Hebrew Bible as יהוה (), which modern scholars often render as Yahweh. [6] The short form Jah/Yah, appears in Exodus 15:2 and 17:16, Psalm 89:9, (arguably, by emendation) [citation needed] Song of Songs 8:6, [4] as well as in the phrase Hallelujah.

  7. Matthew 28:3 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_28:3

    Matthew 28:3 is the third verse of the twenty-eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse is part of the resurrection narrative and describes the angel who arrived at the tomb of Jesus in the previous verse.

  8. The cultural significance of the catchy 'Moana 2' song 'Can I ...

    www.aol.com/news/cultural-significance-catchy...

    The "Moana 2" song adopts this Pacific Islander greeting as a life ethos, similar to how “Hakuna Matata” frames a Swahili translation as a personal motto in "The Lion King."

  9. Matthew 6:5 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:5

    The World English Bible translates the passage as: When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. The Novum Testamentum Graece text is: