Search results
Results from the WOW.Com Content Network
These were the first Spanish Bible translations officially made and approved by the Church in 300 years. The Biblia Torres Amat appeared in 1825. Traditionalist Catholics consider this to be the best Spanish translation because it is a direct translation from St. Jerome's Latin Vulgate, like the English language Douay-Rheims Bible.
"De la Ley Sancta Escritor" refers to the Spanish translation of the Bible, which he edited, revised, and corrected, and which was published in 1661, soon after his death. (5) Simon de Caceres: Military strategist, merchant, and communal leader; flourished in the middle of the seventeenth century. He was prominent in mercantile affairs in ...
The general Francisco de Miranda hero of French Revolution has long been associated with the struggle of the Spanish colonies in Latin America for independence. Miranda envisioned an independent empire consisting of all the territories that had been under Spanish and Portuguese rule, stretching from the Mississippi River to Cape Horn.
The Catechism and the Doctrina christiana were published in 1584, shortly after Spanish conquest, in a version in Quechua and Aymara approved by the Council of Lima (Ciudad de los Reyes) in 1583, [7] but attempts to translate the Bible into these languages were suppressed by the Spanish authorities and the Catholic Church. [8]
Diego de Losada by Antonio Herrera Toro. Before the city was founded in 1567, [10] the valley of Caracas was populated by indigenous peoples. Francisco Fajardo, the son of a Spanish captain and a Guaiqueri cacica, who came from Margarita, began establishing settlements in the area of La Guaira and the Caracas valley between 1555 and 1560.
The Venezuela Province (or Province of Caracas) was a province of the Spanish Empire (from 1527), of Gran Colombia (1824–1830) and later of Venezuela (from 1830), apart from an interlude (1528–1546) when it was contracted as a concession by the King of Spain to the German Welser banking family, as Klein-Venedig.
The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina. This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible ) [ 1 ] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a ...
1577 – Town becomes capital of Venezuela Province, Spanish Empire. [4] 1584 – St. George's Cathedral, Caracas built. [5] 1591 – Caracas coat of arms granted. 1593 – Iglesia de San Francisco (church) built. 1595 – Town captured by English troops led by George Somers and Amyas Preston [6] 1638 – Roman Catholic Diocese of Caracas ...