Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pallor is a pale color of the skin that can be caused by illness, emotional shock or stress, stimulant use, or anemia, and is the result of a reduced amount of oxyhaemoglobin and may also be visible as pallor of the conjunctivae of the eyes on physical examination. Pallor is more evident on the face and palms. It can develop suddenly or ...
The less extreme meaning, which is used in most Spanish-speaking countries, translates more or less as "jackass". The term, however, has highly offensive connotations in Puerto Rico. An older usage was in reference to a man who is in denial about being cheated (for example, by his wife).
In Spanish dar (basic meaning "to give"), when applied to lessons or subjects, can mean "to teach", "to take classes" or "to recite", depending on the context. [22] Similarly with the French verb apprendre, which usually means "to learn" but may refer to the action of teaching someone. [23] Dutch leren and Afrikaans leer can mean "to teach" or ...
When the antiphrasal use is very common, the word can become an auto-antonym, [3] having opposite meanings depending on context. For example, Spanish dichoso [ 4 ] originally meant "fortunate, blissful" as in tierra dichosa , "fortunate land", but it acquired the ironic and colloquial meaning of "infortunate, bothersome" as in ¡Dichosas moscas ...
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
An antonym is one of a pair of words with opposite meanings. Each word in the pair is the antithesis of the other. A word may have more than one antonym. There are three categories of antonyms identified by the nature of the relationship between the opposed meanings.
Cholo (Spanish pronunciation:) is a loosely defined Spanish term that has had various meanings. Its origin is a somewhat derogatory term for people of mixed-blood heritage in the Spanish Empire in Latin America and its successor states as part of castas, the informal ranking of society by heritage.
Isabelo Zenón Cruz assessed that Puerto Rican vernacular religions (and really any Afro-Latino religions) have been only studied by folklorists but not comparative religionists due to “classist and racist assumptions”. In Puerto Rico, brujeria has evolved from Indigenous Taino beliefs, African spiritual practices, and Spanish Catholicism.