enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. French articles and determiners - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_articles_and...

    The prepositions à (' to, at ') and de (' of, from ') form contracted forms with the masculine and plural articles le and les: au, du, aux, and des, respectively.. Like the, the French definite article is used with a noun referring to a specific item when both the speaker and the audience know what the item is.

  3. French grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_grammar

    Unlike in English, in French neither an indirect object nor a circumstantial can become the subject of the passive voice: He was given a book has no direct equivalent in French. The most common word order in French is subject-verb-object (SVO). J’adore le chocolat (I love chocolate).

  4. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event.

  5. English prepositions - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_prepositions

    [22]: 158 The list of English prepositions is categorized this way. Though the prototypical preposition is a single word that precedes a noun phrase complement and expresses spatial relations, the category of preposition includes more than this limited notion (see English prepositions § History of the concept in English). Prepositions can be ...

  6. Quebec French syntax - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_syntax

    Other notable syntactic changes in Quebec French include the following: In colloquial speech, the verb être is often omitted between je and un(e), with a t inserted: J't'un gars patient. A t is also often inserted after the second person singular: T'es-t-un gars patient. Use of non-standard verbal periphrasis: J'étais pour te le dire. (J ...

  7. List of glossing abbreviations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_glossing_abbreviations

    Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.

  8. Adposition - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adposition

    The word to when it precedes the infinitive in English is not a preposition, but rather is a grammatical particle outside of any main word class. In other cases, the complement may have the form of an adjective or adjective phrase , or an adverbial.

  9. French verb morphology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_verb_morphology

    French verbs have a large number of simple (one-word) forms. These are composed of two distinct parts: the stem (or root, or radix), which indicates which verb it is, and the ending (inflection), which indicates the verb's tense (imperfect, present, future etc.) and mood and its subject's person (I, you, he/she etc.) and number, though many endings can correspond to multiple tense-mood-subject ...