Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hymn 5 is often skipped is in currently prevalent recitals of Mantra Pushpanjali performed after Arati. But the original scriptures of Deve have this chanted in a slow rhythm. [10] [3] [11] The mantra comes originally from Rigveda (10.081.003). It describes the only ultimate supreme truth (एकःदेवः) that created and encapsulates ...
In the BitTorrent file distribution system, a torrent file or meta-info file is a computer file that contains metadata about files and folders to be distributed, and usually also a list of the network locations of trackers, which are computers that help participants in the system find each other and form efficient distribution groups called swarms. [1]
The Marathi translation by Sane Guruji is a complete translation. [1] In the meantime, Narayana Govindarao Peshwe and Ganpath Govindarao Peshwe, a lawyer duo from Thulajapur, translated a Hindi translation of the Kural text by Kshemananda into Marathi and published it in the journal Lokamitra from July 1929 to June 1930. However, they ...
The first Marathi translation was made by Vaidyanath Sarma under the supervision of the Serampore missionaries and William Carey at Fort William College. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] However Carey's translation was found lacking, [ 4 ] and was revised by two American missionaries, Gordon Hall and Samuel Newell in 1826, with a subsequent edition in 1830.
Mantra pushpam is a Vedic hymn that is sung at the time of offering of the flowers to the Hindu deities at the very end of the Pujas. The mantra is considered to be the flower of Vedic chants. This mantra is taken from the Taittiriya Aranyakam of the Yajur Veda. It speaks of the unlimited benefits which will be conferred by the secret knowledge ...
Pushpanjali is also an invocatory dance conducted at the beginning of a Bharatnatyam performance. [1] It is the salutation to Lord Nataraja , the Guru, the musicians, and the audience. The dancer holds flowers to offer prayers to the Trinity of Gods , goddesses , ashta dikpalakas , and scholars in dance.
The panchakshara (Sanskrit: पञ्चाक्षर) literally means "five syllables" in Sanskrit, [2] referring to the five syllables of na, ma, śi, vā, and ya forming the mantra Om Namah Shivaya. [3] This hymn explains the significance of these five syllables and their affiliation with the deity. [4]
The mantra first appears in Rigveda 7.59.12, which is a composite hymn attributed to Vasiṣṭha Maitrāvaruṇi. The last four verses (in which the Mahamrityunjaya Mantra is found) are late additions to the hymn, and they make references to the Sākamedha, the last of the four-monthly rituals.