Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first translation of the Kural text appeared in Malayalam in 1595 CE under the title Tirukkural Bhasha by an unknown author. It was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [ 2 ]
The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [3]
The leaf colours range from light green to green, dark green, violet-green, and violet-brown. Classification by leaf type: Curly-leaf (Scots kale, blue curled kale) Bumpy-leaf (black cabbage, better known by its Italian translation 'cavolo nero', and also known as Tuscan Cabbage, Tuscan Kale, lacinato and dinosaur kale) Sparkly-leaf (shiny and ...
Lacinato kale, [a] also known as Tuscan kale, Italian kale, dinosaur kale, kale, flat back kale, palm tree kale, black Tuscan palm, [3] [4] or, in Italian and often in English, cavolo nero, [b] is a variety of kale from the Acephala group of cultivars Brassica oleracea grown for its edible leaves.
The Malayalam script is a Vatteluttu alphabet extended with symbols from the Grantha alphabet to represent Indo-Aryan loanwords. [8] The script is also used to write several minority languages such as Paniya, Betta Kurumba, and Ravula. [9] The Malayalam language itself was historically written in several different scripts.
Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in Malayalam. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]
Malayalam is the only Dravidian language that does not show any verbal person suffixes, [10] so Malayalam verbs can be said to represent the original stage of Dravidian verbs (though Old Malayalam did have verbal person suffixes at some point). [10]
The mathematics part of the text, along with notes in Malayalam, was first published in 1948 by Rama Varma Thampuran and Akhileswara Aiyar. [2] [13] The first critical edition of the entire Malayalam text, alongside an English translation and detailed explanatory notes, was published in two volumes by Springer [14] in 2008. [1]