Ad
related to: italian curse phrases translation to spanish text youtube
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Italian profanity (bestemmia, pl. bestemmie, when referred to religious topics; parolaccia, pl. parolacce, when not) are profanities that are blasphemous or inflammatory in the Italian language. The Italian language is a language with a large set of inflammatory terms and phrases, almost all of which originate from the several dialects and ...
With Spanish being a grammatically gendered language, one's sexuality can be challenged with a gender-inappropriate adjective, much as in English one might refer to a flamboyant man or a transgender man as her. Some words referring to a male homosexual end in an "a" but have the masculine article "el"—a deliberate grammatical violation.
This page was last edited on 3 September 2021, at 18:17 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
This is a glossary of words related to the Mafia, primarily the Sicilian Mafia and Italian American Mafia. administration: the top-level "management" of an organized crime family -- the boss, underboss and consigliere. [1] associate: one who works with mobsters, but has not been asked to take the vow of Omertà; an almost confirmed, or made guy ...
Italian term Literal translation Definition A cappella: in chapel style: Sung with no (instrumental) accompaniment, has much harmonizing Aria: air: Piece of music, usually for a singer Aria di sorbetto: sorbet air: A short solo performed by a secondary character in the opera Arietta: little air: A short or light aria Arioso: airy A type of solo ...
Although some Western vocabulary entered the language as loanwords – e.g., Italian salvietta, "napkin", was simply Russified in sound and spelling to салфетка (salfetka) – Pushkin and those he influenced most often preferred to render foreign borrowings into Russian by calquing. Compound words were broken down to their component ...
Sacrebleu or sacre bleu is a French expression used as a cry of surprise, irritation or displeasure. It is a minced oath form of the profane sacré Dieu (holy God), which, by some religions, is considered profane, due to one of the Ten Commandments in the Bible, which reads "Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain."
The gesture is also widely used in Argentina, Brazil, Uruguay and Venezuela, Latin American countries with large Italian diasporas, with similar connotations. [7] [8] In Malawi, the gesture refers to human testicles (machende) in the Bantu language Chichewa.
Ad
related to: italian curse phrases translation to spanish text youtube