enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  3. Wikipedia:Language recognition chart - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Language...

    Words never begin with "ğ" Look for common word endings. Tense changes in Turkish verbs are created by adding suffixes to the end of the verb. Pluralizations occur by adding -lar and -ler. Common Tense Changes: -yor-mış-muş-sun; Possessivity/person: -im-un-ın-in-iz-dur-tır

  4. List of adjectival and demonymic forms for countries and nations

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_adjectival_and...

    (See List of words derived from toponyms.) In cases where two or more adjectival forms are given, there is often a subtle difference in usage between the two. This is particularly the case with Central Asian countries, where one form tends to relate to the nation and the other tends to relate to the predominant ethnic group (e.g. Uzbek is ...

  5. List of language names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_language_names

    Recognised Minority Language in: the Brazilian city of Pomerode, the Czech Republic, Denmark, Hungary, the Italian autonomous province of Trentino, Kazakhstan, Namibia, Poland, Romania, Russia, the Slovak municipality of Krahule, and the Vatican City (Administrative and commanding language of the Swiss Guard) Ghanaian Pidgin – Kru Brofo ...

  6. List of country names in various languages (Q–Z) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_country_names_in...

    For languages written in other writing systems, write "Romanization - native script (language)", for example "Argentine - אַרגענטינע ‎ (Yiddish)", and alphabetize it in the list by the Romanized form. Due to its size, this list has been split into four parts: List of country names in various languages (A–C)

  7. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English–Spanish...

    This is a list of words that occur in both the English language and the Spanish language, but which have different meanings and/or pronunciations in each language. Such words are called interlingual homographs. [1] [2] Homographs are two or more words that have the same written form.

  8. Category:Profanity by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Profanity_by_language

    This page was last edited on 3 September 2021, at 18:17 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.

  9. Hyperforeignism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hyperforeignism

    A hyperforeignism is a type of hypercorrection where speakers identify an inaccurate pattern in loanwords from a foreign language and then apply that pattern to other loanwords (either from the same language or a different one). [1] This results in a pronunciation of those loanwords which does not reflect the rules of either language. [2]