enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Sudama - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sudama

    Sudama (Sanskrit: सुदामा, romanized: Sudāmā), [2] also known as Kuchela (Sanskrit: कुचेल, romanized: Kucela), [3] is a childhood friend of the Hindu deity Krishna. The story of his visit to Dvaraka to meet his friend is featured in the Bhagavata Purana .

  3. Narsinh Mehta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Narsinh_Mehta

    Narsi Bhagat, an Indian Hindi-language biographical film by Devendra Goel released in 1957. The soundtrack from the film, with music by Ravi Shankar Sharma and lyrics by Gopal Singh Nepali , became popular especially the song "Darshan Do Ghanshyam" (which was misattributed to the poet Surdas in the 2008 film Slumdog Millionaire ) . [ 10 ]

  4. Sandipani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sandipani

    The Bhagavata Purana relates the following story regarding Sandipani: While staying as students at the residence of Sandipani, the brothers Krishna and Balarama, and their friend, Sudama, mastered every single lesson, although only having been instructed in each once.

  5. Kubja - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kubja

    The Bhagavata Purana narrates that after meeting his friend Sudama, Krishna and his elder brother Balarama walked through the streets of Mathura and encountered Kubja, a young hunchback maidservant of king Kamsa. She had a beautiful face and carried a plate of ointment. Krishna praises her beauty and asks for ointment in return for a boon.

  6. Versions of the Ramayana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Versions_of_the_Ramayana

    Based on this, in 1996 an abridged translation into English, was published by writer Arshia Sattar under the Penguin publishing house Valmiki Ramayana. In September 2006, the first issue of Ramayan 3392 A.D. was published by Virgin Comics , featuring the Ramayana as re-envisioned by author Deepak Chopra and filmmaker Shekhar Kapur .

  7. Tirukkural translations into Hindi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first translation of the Kural text into Hindi was probably made by Khenand Rakat, who published the translated work in 1924. [1] [2] Khan Chand Rahit published a translation in 1926. [3] In 1958, the University of Madras published a translation by Sankar Raju Naidu under the title "Tamil Ved."

  8. Dashakumaracharita - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dashakumaracharita

    In her translation of the lipogrammatic chapter, Onians omits the labial roman letters 'b', 'm' and 'p'. (E.g., she uses the circumlocution 'honey-creator' instead of 'bumblebee'). There is also a translation into German by Mayer. Critical commentaries on the text have been written by, inter alia, Ghanashyama, [8] Gupta and Pankaj. A more ...

  9. Naishadha Charita - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naishadha_Charita

    Naishadha Charita, also known as Naishadhiya Charita (Naiṣadhīya-carita), is a poem in Sanskrit on the life of Nala, the king of Nishadha.Written by Sriharsha, it is considered one of the five mahakavyas (great epic poems) in the canon of Sanskrit literature.