Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Italian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Italian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Another minced oath is "Dio mama" (mum God), common in Veneto, and another one is Codroipo, the name of a town in Friuli-Venezia Giulia which is an anagram of "porco Dio". A peculiar minced oath created extemporaneously, especially popular among Italian teenagers, has the form of a rhyme , and read as follows: "Dio can...taci il Vangelo, Dio ...
Mama and papa use speech sounds that are among the easiest to produce: bilabial consonants like /m/, /p/, and /b/, and the open vowel /a/.They are, therefore, often among the first word-like sounds made by babbling babies (babble words), and parents tend to associate the first sound babies make with themselves and to employ them subsequently as part of their baby-talk lexicon.
In the past few days, you might have noticed the same caption popping up on your Instagram and TikTok pages: "Mama.Kudos for saying that. For spilling."
Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.
Most of the world’s top corporations have simple names. Steve Jobs named Apple while on a fruitarian diet, and found the name "fun, spirited and not intimidating." Plus, it came before Atari in ...
Mon tabarnak j'vais te décâlisser la yeule, câlice or mon tabarnak, m'a tu t'l'a décâlisser ta gran' yeule: Décâlisser means "to fuck something up"; yeule comes from the derived noun gueule, which refers to an animal's throat or maw, but is used in joual to mean the human mouth or face. The whole sentence can be summarized as "I'm gonna ...
The gesture is also widely used in Argentina, Brazil, Uruguay and Venezuela, Latin American countries with large Italian diasporas, with similar connotations. [7] [8] In Malawi, the gesture refers to human testicles (machende) in the Bantu language Chichewa.