enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Vietnamese grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_grammar

    The topic–comment structure is an important sentence type in Vietnamese. Therefore, Vietnamese has often been claimed to be a topic-prominent language (Thompson 1991). As an example the sentence "Tôi đọc sách này rồi." ("I've already read this book.") can be transformed into the following topic prominent equivalent.

  3. List of linguistic example sentences - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_linguistic_example...

    A famous example for lexical ambiguity is the following sentence: "Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.", meaning "When flies fly behind flies, then flies fly in pursuit of flies." [40] [circular reference] It takes advantage of some German nouns and corresponding verbs being homonymous. While not noticeable ...

  4. List of adjectival and demonymic forms for countries and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_adjectival_and...

    The following is a list of adjectival and demonymic forms of countries and nations in English and their demonymic equivalents. A country adjective describes something as being from that country, for example, " Italian cuisine " is "cuisine of Italy".

  5. Vietnamese morphology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_morphology

    Most words are created by either compounding or reduplicative derivation. Affixation is a relatively minor derivational process. Older styles of Vietnamese writing wrote polysyllabic words with hyphens separating the syllables, as in cào-cào "grasshopper", sinh-vật-học "biology", or cà-phê "coffee".

  6. Vietnamese language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language

    Some English words were incorporated into Vietnamese as loan words - such as "TV", borrowed as "tivi" or just TV, but still officially called truyền hình. Some other borrowings are calques, translated into Vietnamese. For example, 'software' is translated into "phần mềm" (literally meaning "soft part"). Some scientific terms, such as ...

  7. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Another example is tiệt diện (截面; "cross-section") being replaced by tiết diện (節面). One interesting example is the current motto of Vietnam : "Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam / Độc lập – Tự do – Hạnh phúc", in which all the words are Sino-Vietnamese (獨立 – 自由 – 幸福).

  8. Vietglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietglish

    Vietglish, Vinglish or Vietlish, is an informal term for a mixture of elements from Vietnamese and English. [1]The term Vietglish is first recorded in 1969. Other colloquial portmanteau words for Vietlish include (chronologically): Vietglish (1992), Vinish (2003), Vinglish (2010) and Vietnamiglish (2016).

  9. Sentence (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sentence_(linguistics)

    In linguistics and grammar, a sentence is a linguistic expression, such as the English example "The quick brown fox jumps over the lazy dog." In traditional grammar , it is typically defined as a string of words that expresses a complete thought, or as a unit consisting of a subject and predicate .

  1. Related searches what is vietnam called today in english grammar examples sentences list

    vietnamese grammar examplesvietnamese tenses
    vietnamese grammar pdf