Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A 2010 analysis indicated that French to English translation is relatively accurate, [139] and 2011 and 2012 analyses showed that Italian to English translation is relatively accurate as well. [ 140 ] [ 141 ] However, if the source text is shorter, rule-based machine translations often perform better; this effect is particularly evident in ...
It was launched as DeepL Translator on 28 August 2017 and offered translations between English, German, French, Spanish, Italian, Polish and Dutch. [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 7 ] At its launch, it claimed to have surpassed its competitors in blind tests and BLEU scores, including Google Translate , Amazon Translate, Microsoft Translator and ...
WordReference is an online translation dictionary for, among others, the language pairs English–French, English–Italian, English–Spanish, French–Spanish, Spanish–Portuguese and English–Portuguese. WordReference formerly had Oxford Unabridged and Concise dictionaries available for a subscription.
Italian term Literal translation Definition A cappella: in chapel style: Sung with no (instrumental) accompaniment, has much harmonizing Aria: air: Piece of music, usually for a singer Aria di sorbetto: sorbet air: A short solo performed by a secondary character in the opera Arietta: little air: A short or light aria Arioso: airy A type of solo ...
Syntax-based translation is based on the idea of translating syntactic units, rather than a word or string of words. Microsoft has used syntax-based SMT to translate much of its computer-related texts from English into multiple target languages. Ongoing research in this area has produced improvements in word inflections and word ordering.
Pope Francis used a highly derogatory term towards the LGBT community as he reiterated in a closed-door meeting with Italian bishops that gay people should not be allowed to become priests ...
The first to use this Italian word was William Shakespeare in Macbeth. Shakespeare introduced a lot of Italian or Latin words into the English language. Assassin and assassination derive from the word hashshashin (Arabic: حشّاشين, ħashshāshīyīn, also hashishin, hashashiyyin, means Assassins), and shares its etymological roots with ...
After being integrated into Google Search, the dictionary was discontinued as a separate service on August 5, 2011, [10] [13] and can now be accessed with the "define" operator or by simply searching for a word. [2] [13] The dictionary service is also still available in Google Translate and can be accessed by selecting a single word. [13]