Search results
Results from the WOW.Com Content Network
According to a 30 under 30 listing on Forbes, QuillBot has a user base that includes both free and premium subscribers. The listing also states that in August 2023, QuillBot was acquired by Course Hero. [5] On August 21, 2021, Course Hero published an announcement stating it had acquired QuillBot. [6]
A paraphrase or rephrase (/ ˈ p ær ə ˌ f r eɪ z /) is the rendering of the same text in different words without losing the meaning of the text itself. [1] More often than not, a paraphrased text can convey its meaning better than the original words. In other words, it is a copy of the text in meaning, but which is different from the original.
The linked French pages need to be checked to make sure A) the links are correct, B) links back to English and other languages are put in, and C) hey, a great chance for mass proofreading. Since the "To do" list is not exhaustive, for the time being, please add the checked pages to the "checked" or "fully checked" list.
BonPatron has been reviewed and evaluated by a number of scholars. The main findings from these evaluations are: a) BonPatron is able to identify approximately 90% of errors typical of learners writing in French; [6] [3] b) BonPatron stands apart from other grammar checkers because of its pedagogical design; [4] [7] c) BonPatron promotes learning and its use leads to a reduced number of errors ...
Lucie has been backed by French President Emmanuel Macron as part of his France 2030 investment program, which includes a wide range of projects worth a total of €54 billion ($56.8 billion).
Softpedia has certified the software as being free from adware, spyware and viruses. The software is covered by a software patent, which Answers.com is currently seeking to enforce in court. The Wikimedia Foundation is a 501(c)(3) nonprofit organization with a vision to bring a free encyclopedia to every single person on the planet.
This article is within the scope of WikiProject Software, a collaborative effort to improve the coverage of software on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.