Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Category: Malay language. ... Download as PDF; Printable version; In other projects Wikimedia Commons; ... List of English words of Malay origin;
Malay as spoken in Malaysia (Bahasa Melayu) and Singapore, meanwhile, have more borrowings from English. [1] There are some words in Malay which are spelled exactly the same as the loan language, e.g. in English – museum (Indonesian), hospital (Malaysian), format, hotel, transit etc.
The passage of the National Language Act re-iterated the primacy of Malay as an official language for most official purposes, however the act provides for the use of English in certain official contexts. Among these, section 5 provides that English may be used in the parliament and state assemblies with the presiding officer's permission.
Middle English † – Englisch, English, Inglis Formerly spoken in: the British Isles; Middle French † – françois, franceis Formerly spoken in: France; Middle High German † – diutsch, tiutsch Formerly spoken in: Germany, Austria and parts of Switzerland; Middle Irish † – Gaoidhealg Formerly spoken in: Ireland, Scotland and the ...
The Malayic languages are a branch of the Malayo-Polynesian subgroup of the Austronesian language family. [1] The two most prominent members of this branch are Indonesian and Malay. Indonesian is the official language of Indonesia and has evolved as a standardized form of Malay with distinct influences from local languages and historical factors.
Each English name is followed by its most common equivalents in other languages, listed in English alphabetical order (ignoring accents) by name and by language. Historical and/or alternative versions, where included, are noted as such. Foreign names that are the same as their English equivalents are also listed.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
There is very little printed written material in this language that was not written by missionaries or linguists. The first published material written fully in Lun Bawang is a translation of the Bible from 1982, which is called Bala Luk Do. [3] A Lun Bawang–English dictionary was constructed in 1969 by the University of Washington. [4]