Search results
Results from the WOW.Com Content Network
There are also a small number that can be placed both before and after the noun and that change meaning according to that positioning, and some adjectives, especially those that form something of a fixed phrase with the noun (e.g. oscura noche ("dark night"), alta montaña ("high mountain")), can be placed before or after the noun with little ...
The Spanish and Portuguese termination -o usually denotes the masculine, and is normally changed to feminine by dropping the -o and adding -a. The plural forms are usually -os and -as respectively. Adjectives ending in -ish can be used as collective demonyms (e.g. "the English", "the
Spanish is a grammatically inflected language, which means that many words are modified ("marked") in small ways, usually at the end, according to their changing functions. Verbs are marked for tense , aspect , mood , person , and number (resulting in up to fifty conjugated forms per verb).
Pages in category "Spanish grammar" The following 22 pages are in this category, out of 22 total. ... Spanish adjectives; C. Spanish conjugation; D. Dequeísmo ...
Adjectives and determiners agree in gender with their associated nouns. [2] In a clause like las mesas grandes son más bonitas 'large tables are nicer', for instance, all adjectives and determiners associated with the head noun (mesas) must agree with it in gender. Mesas is feminine, so the article must be feminine too; thus, las is used ...
The Spanish variant of Joseph, José is one of the most common baby names in Spain and Latin America. Like many Spanish names, José has a biblical origin, meaning "God shall add." Nicknames for ...
The Spanish termination "-o" usually denotes the masculine and is normally changed to feminine by dropping the "-o" and adding "-a". The plural forms are usually "-os" and "-as", respectively. Adjectives ending -ish can be used as collective demonyms (e.g. the English, the Cornish).
For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce changes in spelling and meaning. Although most of the cognates have at least one meaning shared by English and Spanish, they can have other meanings that are not shared.