Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Aloha (/ ə ˈ l oʊ h ɑː / ə-LOH-hah, Hawaiian:) is the Hawaiian word for love, affection, peace, compassion and mercy, that is commonly used as a greeting. [ 1 ] [ 2 ] It has a deeper cultural and spiritual significance to native Hawaiians , for whom the term is used to define a force that holds together existence.
Note: The word ʻewa can also mean crooked, out of shape, imperfect, ill-fitting. The word ewa, (without the okina), means unstable, swaying, wandering; strayed . This section is here to highlight some of the most common words of the Hawaiian Language, ʻŌlelo , that are used in everyday conversation amongst locals.
Due to the Hawaiian orthography's difference from English orthography, the pronunciation of the words differ. For example, the muʻumuʻu, traditionally a Hawaiian dress, is pronounced / ˈ m uː m uː / MOO-moo by many mainland (colloquial term for the Continental U.S.) residents. However, many Hawaii residents have learned that the ʻokina in ...
"Hawaiʻi Aloha," also called "Kuʻu One Hanau," is a revered anthem of the native Hawaiian people and Hawaiʻi residents alike. Written by the Reverend Lorenzo Lyons, (1807-1886), also known as Makua Laiana, a Christian minister who died in 1886, to an old hymn, "I Left It All With Jesus," composed by James McGranahan (1840-1907), "Hawai‘i Aloha" was considered by the Hawaiʻi State ...
Aloha ʻĀina also means Hawaiian patriotism; love for the land and its people. It is an in-depth relationship between the places and communities that hold significance to the individual. As such, it is an ethic that includes striving to improve the well-being of Hawaiʻi and engaging in experiences that foster aloha for and life-long ...
In Hawaiian thinking, words have mana [pronounced: mah' nah], meaning spiritual or divine power, and aloha and mahalo are among the most sacred and powerful. Say them often as they can be life-transforming and -enhancing. Be careful to use them ONLY if you truly feel mahalo or aloha within.
Die WOW!-Bewerbung 6 Die Autorin Die Autorin Michaela Moser ist Geschäftsführerin der Personal- und Managementberatung evitura GmbH. Als Spezialistin für die Themen „Work-Life-Balance“ und „Burnout“ beschäftigt sie sich ausgiebig mit
Buddhahead: Hawaii person of Japanese descent. In this context, “Buddha” is likely a corruption of Japanese “豚 (buta)”, meaning “pig”. In contrast, the term “Katonk” means a Japanese-American from the US mainland. Habut/Habuteru: To feel grumpy or resentful, especially after feeling offended by something.