Search results
Results from the WOW.Com Content Network
By including the indefinite article "ein," he supposedly changed the meaning of the sentence from the intended "I am a citizen of Berlin" to "I am a Berliner" (a Berliner being a type of German pastry, similar to a jam- or jelly-filled doughnut), amusing Germans throughout the city. However, this is incorrect from both a grammatical perspective ...
I absolutely remember reading an account of JFK’s “Ich bin ein Berliner” as, in fact, meaning “I am a jelly doughnut” in the early 1970s in some book published at that time about either linguistics or misconceptions—it was definitely not Reader's Digest. (The actual book is probably at my dad's place across the country.)
[110] It is not true that by using the indefinite article ein, he changed the meaning of the sentence from the intended "I am a citizen of Berlin" to "I am a Berliner", a Berliner being a type of German pastry, similar to a jelly doughnut, amusing Germans. [111]
Jelly Roll’s spot is part of Dunkin’s efforts to celebrate National Doughnut Day. The chain will offer customers a free classic donut of their choice with the purchase of any beverage, while ...
The two most popular Hanukkah foods are latkes and jelly donuts, both symbolic of the oil that kept the lamp burning. Gelt, little foil-wrapped chocolate coins, are also usually found at Hanukkah ...
‘It’s like a jelly donut, but it’s cream inside,’ designer says
John F. Kennedy's words "Ich bin ein Berliner" are standard German for "I am a Berliner", meaning a person from Berlin. Mentioned in Len Deighton 's 1983 novel Berlin Game , an urban legend has it that due to his use of the indefinite article ein , Berliner is translated as "jelly doughnut", and that the population of Berlin was amused by the ...
A jelly doughnut, or jam doughnut, is a doughnut with a fruit preserve filling. Varieties include the German Berliner , the Polish pączki , the Israeli sufganiyot , the Southern European krafne and the Italian bombolone .