Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kunchan Nambiar was a prominent Malayalam poet of the 18th century (1705-1770). Apart from being a prolific poet, Nambiar is also famous as the originator of the dance art form of Thull'll , most of his works were written for use in Thullal performances.
The Prāchīna Kavitrayam, (Ancient triumvirate) of Malayalam poetry are Thunchaththu Ezhuthachan, Cherusseri Namboothiri and Kunchan Nambiar. These medieval era triumvirate poets was chosen in the basis of Bhakthi. The modern triumvirate poets were chosen on the basis of their impact on social activism.
Kunchan Nambiar (1705–1770), the founder of Thullal and its rich literature, is often considered as the master of Malayalam satirist poetry. Born in Killikkurussimangalam , he spent his boyhood at Kudamalur and youth at Ambalappuzha . 1748 he moved to the court of Marthanda Varma and later to the court of his successor Dharma Raja.
The word Thullal means "to jump" or "leap about" in the Malayalam language. [1] Legend has it that Nambiar, the poet, fell asleep while playing the mizhavu drum for a Chakyar Koothu performance, inviting ridicule from the chakyar. In response, Nambiar developed Ottamthullal, which raised prevalent sociopolitical questions and made a satire of ...
The language used in Krishnagatha is the modern spoken form of Malayalam. [27] During the 16th century CE, Thunchaththu Ezhuthachan from the Kingdom of Tanur and Poonthanam Nambudiri from the Kingdom of Valluvanad followed the new trend initiated by Cherussery in their poems.
[citation needed] Panchananante Vimarsathrayam, a critique on the writings of Thunchaththu Ezhuthachan, [2] Cherusseri Namboothiri [3] and Kunchan Nambiar was one of his major works and the book was published by Kerala Sangeetha Nataka Akademi. [4] He also wrote two books on Malayalam grammar, Leghuvyakaranam [5] and Vyakarana Pravesika. [6]
C. D. David (c. 1860 – c. 1920) was a Malayalam-language writer, poet and columnist from what is now Kerala, India.He wrote several articles in the periodicals of the time such as Malayala Manorama, Kerala Patrika, Kerala Sanchari, Nasrani Deepika, Vidyavinodini, Bhashaposhini and Rasikaranjini, as well as published books such as Prabandhamanjari, Prabandhamalika and Kunchan Nambiarude Kaalam.
He has translated a series of modern Anglophone African poems and poems from Indian languages like Tamil, Hindi, Kannada, and Assamese into Malayalam. [6] On Ali’s contribution to Malayalam poetry, his friend and fellow poet Anitha Thampi has highlighted Ali’s unique exploration and transformation of the language of poetry in Malayalam ...