Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Old Testament writers repeatedly declare that God "has chosen Israel out of all the nations of the world to be his own people." [36] For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession. (Deuteronomy 7:6)
Spanish has two grammatical numbers: singular and plural. [27] The singular form is the lemma, and the plural is the marked form. [ 28 ] Whether a noun is singular or plural generally depends on the referent of the noun, with singular nouns typically referring to one being and plural nouns to multiple.
The English-language version of the treaty guaranteed the Māori signatories "full exclusive and undisturbed possession of their Lands and Estates Forests Fisheries and other properties". The Māori-language version of the treaty, which the vast majority of the signing parties endorsed (461 of 500 signatures [ 10 ] ), used the word taonga to ...
The oldest known tablet inscribed with the Ten Commandments from the Old Testament sold on Wednesday for $5.04 million, more than double its high estimate.. The stone, which dates back around ...
WASHINGTON (Reuters) -The outgoing and incoming U.S. presidents had different messages for the Christmas holiday on Wednesday, with Democrat Joe Biden urging Americans to reflect and unite, while ...
In Judaism, "chosenness" is the belief that the Jews, via descent from the ancient Israelites, are the chosen people, i.e., chosen to be in a covenant with God.The idea of the Israelites being chosen by God is found most directly in the Book of Deuteronomy, [4] where it is applied to Israel at Mount Sinai upon the condition of their acceptance of the Mosaic covenant between themselves and God.
UnitedHealth posted a better-than-expected profit in the final quarter of 2024, but a nagging rise in medical costs and care utilization surprised Wall Street. Shares of the health care giant slid ...
Vowel changes can be observed to some of the Spanish words upon adoption into the Filipino language, such as an /i/ to /a/ vowel shift observed in the Filipino word pamintá, which came from the Spanish word pimienta, [5] and a pre-nasal /e/ to /u/ vowel shift observed in several words such as unanò (from Sp. enano) and umpisá (from Sp. empezar).