Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Subsequently, a small number of books written in Bosnia and Herzegovina were sent outside the country to be printed, in Venice, Vienna, Rome, and elsewhere, but books were not produced in the country. In the second half of the 19th century, there was a revival of interest in printing and publishing in Bosnia and Herzegovina.
The dictionary, written in verse, contains more than 300-word explanations and over 700 words translated between Bosnian [citation needed] and Turkish. In his works, writing under the pseudonym Uskufi , Hevaji calls his language " Bosnian " [ citation needed ] and emphasizes his Bosnian descent.
Pronunciation and vocabulary differs among dialects spoken within Serbia, Croatia, Montenegro and Bosnia themselves. Each larger region has its own pronunciation and it is reasonably easy to guess where a speaker is from by their accent and/or vocabulary. Colloquial vocabulary can be particularly different from the official standards.
The "Bosnian" and "Croatian" versions are identical and the "Serbian" one is a Cyrilic transliteration of the exact same text. The name "Bosnian language" is a controversial issue for some Croats and Serbs, who also refer to it as the "Bosniak" language (Serbo-Croatian: bošnjački / бошњачки, [bǒʃɲaːtʃkiː]).
Gaj's Latin alphabet (Serbo-Croatian: Gajeva latinica / Гајева латиница, pronounced [ɡâːjěva latǐnitsa]), also known as abeceda (Serbian Cyrillic: абецеда, pronounced [abetsěːda]) or gajica (Serbian Cyrillic: гајица, pronounced), is the form of the Latin script used for writing Serbo-Croatian and all of its standard varieties: Bosnian, Croatian, Montenegrin ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Serbo-Croatian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Serbo-Croatian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Serbo-Croatian is a South Slavic language that, like most other Slavic languages, has an extensive system of inflection.This article describes exclusively the grammar of the Shtokavian dialect, which is a part of the South Slavic dialect continuum [1] and the basis for the Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian standard variants of Serbo-Croatian. [2] "
In most spoken Croatian idioms, as well as in some Bosnian, they are postalveolar (/ʃ, ʒ, t͡ʃ, d͡ʒ/) instead, and there could be a complete or partial merger between /tʂ, dʐ/ and palatal affricates /tɕ, dʑ/. [13] where most Croatian and some Bosnian speakers merge the pairs č, ć /tʂ, tɕ/ and dž, đ /dʐ, dʑ/, into [t͡ʃ] and ...