enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Romanization of Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Chinese

    Hanyu Pinyin has developed from Mao's 1951 directive, through the promulgation on 1 November 1957 of a draft version by the State Council, [l] to its final form being approved by the State Council in September 1978, [m] to being accepted in 1982 by the International Organization for Standardization as the standard for transcribing Chinese.

  3. Pinyin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinyin

    Hanyu Pinyin, or simply pinyin, officially the Chinese Phonetic Alphabet, is the most common romanization system for Standard Chinese. Hanyu ( 汉语 ; 漢語 ) literally means ' Han language'—that is, the Chinese language—while pinyin literally means 'spelled sounds'.

  4. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.

  5. ABC Chinese–English Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ABC_Chinese–English...

    He makes comparisons between the ABC Chinese–English Comprehensive Dictionary (called "ABC") and two bilingual dictionaries aimed more at native speakers of Chinese who are learning English: the Han-Ying Da Cidian ("CED" Chinese–English Dictionary), [29] and Xiandai Hanyu Cidian: Han-Ying Shuangyu ("CCD" Contemporary Chinese Dictionary).

  6. Pinyin table - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinyin_table

    This pinyin table is a complete listing of all Hanyu Pinyin syllables used in Standard Chinese. Each syllable in a cell is composed of an initial (columns) and a final (rows). An empty cell indicates that the corresponding syllable does not exist in Standard Chinese.

  7. Transliteration of Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration_of_Chinese

    The Dungan language, a variety of Mandarin, was once written in the Latin script, but now employs Cyrillic. Some use the Cyrillic alphabet to shorten pinyin—e.g. 是; shì as [ш] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 1: ш) . Various other countries employ bespoke systems for cyrillising Chinese.

  8. Wikipedia:Naming conventions (Chinese) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming...

    Per WP:COMMONNAME, use the version of an individual's name that would be most familiar to an English-language readership.With important exceptions, the common form is often the Hanyu Pinyin romanization without diacritics.

  9. Chinese language romanization in Taiwan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_language...

    After a long debate, Hanyu Pinyin, the official romanization system used in the People's Republic of China, was planned to be the nationwide standard in Taiwan for 2009. [1] [2] While the national government and many provinces and cities adopted Hanyu Pinyin for use on signs, some places use Tongyong Pinyin and older systems.