enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Let the banners flutter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Let_the_banners_flutter

    German lyrics Approximate English translation Weit laßt die Fahnen wehen, Wir woll'n zum Sturme gehen Frei nach Landsknechtsart. Laßt den verlor'nen Haufen, Vorwärts zum Sturme laufen Wir folgen dicht geschart! Far let the banners flutter, we want to go to the storm Free by landsknecht custom Let the forlorn vanguard trek forwards to the storm,

  3. Komm, gib mir deine Hand / Sie liebt dich - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Komm,_gib_mir_deine_Hand...

    Both John Lennon and Paul McCartney wrote the original English songs, credited to the Lennon–McCartney partnership, while Camillo Felgen wrote the translated German lyrics. Felgen is credited under several of his pen names. In places, his translations take major liberties with the original lyrics.

  4. Forever and Ever (Franz Winkler and Malia Rosa song)

    en.wikipedia.org/wiki/Forever_and_Ever_(Franz...

    It was adopted by the German Luftwaffe as their song during World War II. The English lyrics were written by Malia Rosa in 1948. It was originally recorded by Gracie Fields with Robert Farnon's Orchestra on 23 October 1948 and released on Decca F9031. [1] Her version was subsequently released in the USA on London 362 and it charted briefly in ...

  5. You Can't Be True, Dear - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/You_Can't_Be_True,_Dear

    It was originally written as a German language song, "Du Kannst Nicht Treu Sein," by composer Hans Otten and lyricist Gerhard Ebeler. English language lyrics and title were written by Hal Cotten . In 1948 , Ken Griffin recorded the song, first released as an instrumental [ 1 ] and later with vocalist Jerry Wayne dubbing the lyrics, both of ...

  6. Ra-Ta-Ta (Chris Juwens song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ra-Ta-Ta_(Chris_Juwens_song)

    Ra-Ta-Ta", or "Ra Ta-Ta-Ta" is a 1970 German song written by Hamburg pianist Chris Juwens (real name Uwe Stelzmann; 1946-1998) and Christian Heilburg (real name Gregor Rottschalk, 01/12/1945). Gunter Gabriel of CBS Records Germany heard the song's catchy potential right away, but his boss dissuaded him. [ 1 ]

  7. Ach, wie ist's möglich dann - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ach,_wie_ist's_möglich_dann

    "Ach, wie ist's möglich dann" also known as "Treue Liebe" (True/Loyal Love), and “How Can I Leave Thee” is a German now-traditional song.Friedrich Wilhelm Kücken (1810–1882), a German composer and conductor, claimed to have composed the tune, and that it was later modified "probably by Silcher" ("wahrscheinlich von Silcher her") and given the general name Thüringer Volkslied ...

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Deutsche Arbeiter-Marseillaise - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Arbeiter-Marseillaise

    The "German Workers' Marseillaise" is a socialist song written in 1864 by Jacob Audorf [1] for the General German Workers' Association to the melody of French national anthem "La Marseillaise". Lyrics