Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ichi-go ichi-e (Japanese: 一 期 一 会, pronounced [it͡ɕi.ɡo it͡ɕi.e], lit. "one time, one meeting") is a Japanese four-character idiom that describes a cultural concept of treasuring the unrepeatable nature of a moment. The term has been roughly translated as "for this time only", and "once in a lifetime".
"Once in a Lifetime" is a song by the American new wave band Talking Heads, produced and cowritten by Brian Eno. It was released in January 1981 through Sire Records as the lead single from the band's fourth studio album, Remain in Light (1980).
Ports of the TeX hyphenation algorithm are available as libraries for several programming languages, including Haskell, JavaScript, Perl, PostScript, Python, Ruby, C#, and TeX can be made to show hyphens in the log by the command \showhyphens. In LaTeX, hyphenation correction can be added by users by using: \hyphenation{words}
daily regimen) (darker than [comparative]) (DC, direct current) (de rigueur) death knell (deciding how) (deep-seated) (kelvins) (depending on) (depending on whom you)
According to the New York Times, here's exactly how to play Strands: Find theme words to fill the board. Theme words stay highlighted in blue when found.
会者定離 eshajōri (e meeting + sha person + jō always + ri be separated) Every meeting must involve a parting; Those who meet must part. (Origin: Buddhist scriptures) 一期一会 ichigoichie (ichi one + go life + ichi one + e encounter) (Every encounter is a) once-in-a-lifetime encounter (Origin: Japanese tea ceremony)
Move over, Wordle, Connections and Mini Crossword—there's a new NYT word game in town! The New York Times' recent game, "Strands," is becoming more and more popular as another daily activity ...
Spoilers ahead! We've warned you. We mean it. Read no further until you really want some clues or you've completely given up and want the answers ASAP. Get ready for all of today's NYT ...