Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Tryst with Destiny" was an English-language speech by Jawaharlal Nehru, the first Prime Minister of India, to the Indian Constituent Assembly in the Parliament House, on the eve of India's Independence, towards midnight on 14 August 1947.
Destiny, sometimes also called fate (from Latin fatum 'decree, prediction, destiny, fate'), is a predetermined course of events. [ 1 ] [ 2 ] It may be conceived as a predetermined future, whether in general or of an individual.
Naseeb (also spelled Nesib, Nasib or Nasip) (Arabic: نصيب) is an Arabic term used in many languages including Indonesian, Malay, Persian, Turkish, Pashto, Sindhi, Somali, Urdu, Hindi, Gujarati, Bengali and Punjabi it means destiny or fate. The literal meaning in Arabic is "share", but it came to be understood as "one's share in life", and ...
Overall, The Hindu Sanathana Dharma shows that one with his or her free will, if pursuing a life of proper dharma, can alter his or her current life and also influence the future destiny of their life, as well as future lives and essentially attain nirvana, or a state of no more births, where they essentially merge with the Universe/GOD ...
The request simply amazed me. It caused a great stir in my heart. In response to that great mental turmoil, I pronounced the victory in Jana Gana Mana of that Bhagya Bidhata [ed. God of Destiny] of India who has from age after age held steadfast the reins of India's chariot through rise and fall, through the straight path and the curved.
City of Destiny [6] The Jewel of the East Coast; Port City [7] Bihar. City/town Nickname Muzaffarpur: The Land of Leechi [8] Darbhanga: Cultural Capital Of Bihar [9]
Amor fati is a Latin phrase that may be translated as "love of fate" or "love of one's fate".It is used to describe an attitude in which one sees everything that happens in one's life, including suffering and loss, as good or, at the very least, necessary.
The formal Hindi standard, from which much of the Persian, Arabic and English vocabulary has been replaced by neologisms compounding tatsam words, is called Śuddh Hindi (pure Hindi), and is viewed as a more prestigious dialect over other more colloquial forms of Hindi. Excessive use of tatsam words sometimes creates problems for native ...