Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cante jondo (Spanish: [ˈkante ˈxondo]) is a vocal style in flamenco, an unspoiled form of Andalusian folk music. The name means "deep song" in Spanish, with hondo ("deep") spelled with J (Spanish pronunciation:) as a form of eye dialect, because traditional Andalusian pronunciation has retained an aspirated H lost in other forms of Spanish.
"'The Heights of Macchu Picchu" (Las Alturas de Macchu Picchu) is Canto II of the Canto General.The twelve poems that comprise this section of the epic work have been translated into English regularly since even before its initial publication in Spanish in 1950, beginning with a 1948 translation by Hoffman Reynolds Hays [1] in The Tiger's Eye, a journal of arts and literature published out of ...
Examples of these styles include the sevillanas, Farruca, Garrotin, and the Cuban Rumba. These are the folk song and dances from Andalusia, other Spanish provinces including Galicia and Asturias , as well as South America which have been slightly influenced by traditional flamenco forms.
The word canto is derived from the Italian word for "song" or "singing", which comes from the Latin cantus, "song", from the infinitive verb canere, "to sing". [1] [2]In Old Saxon poetry, Old English poetry, and Middle English poetry, the term fitt was sometimes used to denote a section of a long narrative poem, and that term is sometimes used in modern scholarship of this material instead of ...
Less; see mosso, for example, meno mosso messa di voce In singing, a controlled swell (i.e. crescendo then diminuendo, on a long held note, especially in Baroque music and in the bel canto period) [2] mesto Mournful, sad meter or metre The pattern of a music piece's rhythm of strong and weak beats mezza voce Half voice (i.e. with subdued or ...
Bel canto: beautiful singing: Any fine singing, esp. that popular in 18th- and 19th-century Italian opera Bravura: skill: A performance of extraordinary virtuosity Bravo: skillful: A cry of congratulation to a male singer or performer. (Masc. pl. bravi; fem. sing. brava; fem. pl. brave.)
For example, the poem ends with a request for wine for the person who has recited it (Es leido, dadnos del vino). On the other hand, some critics (known as individualists) believe El Cantar de mio Cid was composed by one Per Abbad (in English, Abbot Peter [ 4 ] ) who appears to be credited as the writer of the work in a colophon to the text.
In 1913, Peruvian songwriter Daniel Alomía Robles composed "El Cóndor Pasa", and the song was first performed publicly at the Teatro Mazzi in Lima. [3] The song was originally a musical piece in the Peruvian zarzuela (musical play), El cóndor pasa.