enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tirukkural translations into Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The fourth translation appeared in 2013 by Singaravelu Sacchidhanandham. [1] In 2023, as part of its Ancient Tamil Classics in Translations series, the Central Institute of Classical Tamil (CICT) in Chennai released its Malay translation of the Kural by Arulselvan Raju.

  3. List of English words of Malay origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    The common Malay word for bamboo is buluh, though the root word mambu may have originated as a corruption of the Malay word semambu, a type of rattan used to make the walking stick variously referred to as Malacca cane or bamboo cane in English. [12] Banteng from Malay banteng, derived from Javanese banáš­éng.

  4. Malay grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_grammar

    Malay is an agglutinative language, and new words are formed by three methods. New words can be created by attaching affixes onto a root word , formation of a compound word (composition), or repetition of words or portions of words (reduplication). However, the Malay morphology has been simplified significantly, resulting on extensive ...

  5. Category:Malay words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Malay_words_and...

    Download as PDF; Printable version; In other projects ... Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase ...

  6. Malaysian English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_English

    Malaysian English (MyE), formally known as Malaysian Standard English (MySE) (similar and related to British English), is a form of English used and spoken in Malaysia.While Malaysian English can encompass a range of English spoken in Malaysia, some consider it to be distinct from the colloquial form commonly called Manglish.

  7. Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The translation of the Bible into the Malay language was one of the first extant translations of the Bible in an East Asian language. [1] Albert Cornelius Ruyl, a Protestant first translated the Gospel of Matthew in 1612 into the Malay. This was followed by the translation of the Gospel of Mark in 1638.

  8. SEAlang Library - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/SEAlang_library

    The SEAlang Library is an online library that hosts Southeast Asian linguistic reference materials.. Established in 2005 and publicly launched on April 1, 2006, [1] it was initially funded from the Technological Innovation and Cooperation for Foreign Information Access (TICFIA) program of the U.S. Department of Education, with matching funds from computational linguistics research centers.

  9. Malayness - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malayness

    In his 16th century Malay word-list, Antonio Pigafetta made a reference to how the phrase chiara Malaiu ('Malay ways') was used in the Maritime Southeast Asia, to refer to the al parlare de Malaea (Italian for 'to speak of Melaka'). [21] Kingship, and its polity (kerajaan), was a prominent pillar of Malayness in the area around the Strait of ...