enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Flesh (theology) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Flesh_(theology)

    In the Hebrew Bible, the way of all flesh is a religious phrase that in its original sense meant death, the fate of all living things. This phrase does not appear verbatim in the King James Bible either, but is clearly prefigured in that translation:

  3. Kezayit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kezayit

    Kezayit, k'zayit, or kezayis (Hebrew: כְּזַיִת) is a Talmudic unit of volume approximately equal to the size of an average Talmudic-Era Israeli olive. The word itself literally means "like an olive." The rabbis differ on the precise definition of the unit:

  4. Tripartite (theology) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tripartite_(theology)

    The Old Testament consistently uses three primary words to describe the parts of man: basar (flesh), which refers to the external, material aspect of man (mostly in emphasizing human frailty); nephesh, which refers to the soul as well as the whole person or life; and ruach which is used to refer to the human spirit (ruach can mean "wind", "breath", or "spirit" depending on the context; cf ...

  5. Oholah and Oholibah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oholah_and_Oholibah

    In the Hebrew Bible, Oholah (אהלה) and Oholibah (אהליבה) (or Aholah and Aholibah in the King James Version and Young's Literal Translation) are pejorative personifications given by the prophet Ezekiel to the cities of Samaria in the Kingdom of Israel and Jerusalem in the kingdom of Judah, respectively.

  6. Shemen (bible) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shemen_(bible)

    Translated as rich cream by the JPS, the certain meaning is not known. Aside from Psalms 32:4 , this verse is the only known use of lesad . It was translated into Greek as cake with oil ( ενκρις εζ ελαιου ), enkris having also been used for the Hebrew tzappihhit in place of wafers in Exodus 16:31 (where the taste is described ...

  7. Live until 120 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Live_until_120

    The phrase "May you live until 120" (Hebrew: עד מאה ועשרים שנה ‎: Ad me'ah ve-essrim shana; Yiddish: ביז הונדערט און צוואַנציק ‎; Biz hundert un tsvantsik), often written as "till 120", is a traditional Jewish blessing.

  8. All flesh is grass - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/All_flesh_is_grass

    All flesh is grass (Hebrew: כָּל־הַבָּשָׂ֣ר חָצִ֔יר kol-habbāsār ḥāṣīr) [1] is a phrase found in the Old Testament book of Isaiah, chapter 40, verses 6–8. The English text in King James Version is as follows: [ 2 ]

  9. Pardes (exegesis) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pardes_(exegesis)

    Rashi comments that the Hebrew word Bereishit ("In the beginning") can be homiletically understood to mean "Due to the first", where "first" (reishit) is a word used elsewhere to refer to the Torah and to the Jewish people. Thus, one may say that the world was created for the sake of Torah and the Jewish people.