Search results
Results from the WOW.Com Content Network
okay, OK [ɔʊ̯kʰɛɪ̯] [oːˀ kʰɔːˀ] [a] Appears from the 1930s. Pronunciation can be reduced and both vowels may become monophthongs. There is a difference in meaning between stress on first or last syllable. [48] Dutch: oké oke, ok and okay are also used, but are less common in the formal written language. [49] Esperanto: o kej
In the English language, an honorific is a form of address conveying esteem, courtesy or respect. These can be titles prefixing a person's name, e.g.: Mr, Mrs, Miss, Ms, Mx, Sir, Dame, Dr, Cllr, Lady, or Lord, or other titles or positions that can appear as a form of address without the person's name, as in Mr President, General, Captain, Father, Doctor, or Earl.
The Honourable – Mom Rajawongse (หม่อมราชวงศ์, RTGS: Mom Ratchawong; abbreviated in Thai as ม.ร.ว. or in English as M.R. and also translated into English as The Honourable) is the title assumed by children of male Mom Chao. The title is pronounced "Mom Rachawong".
Chancellor (formal) The Chancellor of [university name] Dear Chancellor: Chancellor (if on a platform) or by name and title: The Chancellor or by name Chancellor (social) [Name], [h] Chancellor of [university name] By name: By name or Chancellor: The Chancellor or by name Vice-Chancellor (formal) The Vice-Chancellor of [university name] [i]
Formal equivalence is often more goal than reality, if only because one language may contain a word for a concept which has no direct equivalent in another language. In such cases, a more dynamic translation may be used or a neologism may be created in the target language to represent the concept (sometimes by borrowing a word from the source ...
In most English-speaking countries it denotes approval, agreement, and that all is well or "okay". In other contexts or cultures, similar gestures may have different meanings including those that are negative, offensive, financial, numerical, devotional, political, [ 1 ] or purely linguistic .
A-okay or A-OK (/ ˌ eɪ. oʊ ˈ k eɪ /) is a more intensive word form of the English term OK. The phrase can be accompanied by, or substituted with, the OK sign . History
Órale is a common interjection in Mexican Spanish slang. [1] It is also commonly used in the United States as an exclamation expressing approval or encouragement. The term has varying connotations, including an affirmation that something is impressive, an agreement with a statement (akin to "okay"), or to signify distress.