Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The woe of the rich, echoes the words from the Magnificat in Luke 1:53, "He hath filled the hungry with good things: and the rich he hath sent empty away." So also in the parable of the Rich man and Lazarus Jesus states that the rich, having received their consolation in this world, will have none in the next. [ 3 ]
According to etymologist Douglas Harper, the phrase is derived from Yiddish and is of Germanic origin. [4] It is cognate with the German expression o weh, or auweh, combining the German and Dutch exclamation au! meaning "ouch/oh" and the German word Weh, a cognate of the English word woe (as well as the Dutch wee meaning pain).
Matthew 6:34 is “Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.” It is the thirty-fourth, and final, verse of the sixth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount.
James Tissot, Woe unto You, Scribes and Pharisees, Brooklyn Museum. The Woes of the Pharisees are series of criticisms by Jesus against scribes and Pharisees recorded in Luke 11:37–54 and Matthew 23:1–39. [1] Mark 12:35–40 and Luke 20:45–47 also include warnings about scribes.
Vae victis (IPA: [ˈwae̯ ˈwɪktiːs]) is Latin for "woe to the vanquished", or "woe to the conquered". [a] [1] [2] [3] It means that those defeated in battle are entirely at the mercy of their conquerors. [4] According to tradition, in 390 BC, an army of Gauls led by Brennus attacked Rome, capturing all of the city except for the Capitoline Hill.
A young girl looking worried. Worry is a category of perseverative cognition, i.e. a continuous thinking about negative events in the past or in the future. [3] As an emotion "worry" is experienced from anxiety or concern about a real or imagined issue, often personal issues such as health or finances, or external broader issues such as environmental pollution, social structure or ...
" (Old English wā lā wā, "woe, la!, woe). [5] [6] [7] The name "Saile" comes from the Irish word "salach" meaning dirty. It's an alternate name for the river Poddle which runs from the Dublin hills to join the river Liffey. Historically it was used for industry and also an open sewer and was very dirty (Salach).
This is a list of English words inherited and derived directly from the Old English stage of the language. This list also includes neologisms formed from Old English roots and/or particles in later forms of English, and words borrowed into other languages (e.g. French, Anglo-French, etc.) then borrowed back into English (e.g. bateau, chiffon, gourmet, nordic, etc.).