Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The term Flemish itself has become ambiguous. Nowadays, it is used in at least five ways, depending on the context. These include: An indication of Dutch written and spoken in Flanders including the Dutch standard language as well as the non-standardized dialects, including intermediate forms between vernacular dialects and the standard.
French Flemish (Fransch vlaemsch, Standard Dutch: Frans-Vlaams, French: flamand français) is a West Flemish dialect spoken in the north of contemporary France.. Place names attest to Flemish having been spoken since the 8th century in the part of Flanders that was ceded to France at the 1659 Treaty of the Pyrenees, and which hence became known as French Flanders.
Almost all of the inhabitants of the Capital region speak French as either their primary language (50%) or as a lingua franca (45%). [4] [5] Many Flemish people also speak French as a second language. Belgian French is in most respects identical to the French of France, but differs in some points of vocabulary, pronunciation, and semantics.
West Flemish (West-Vlaams) including French Flemish in the far North of France, East Flemish (Oost-Vlaams), Brabantian (Brabants), which includes several main dialect branches, including Antwerpian, and; Limburgish (Limburgs). Some of these dialects, especially West and East Flemish, have incorporated some French loanwords in everyday
French Flanders (French: Flandre française [flɑ̃dʁ(ə) fʁɑ̃sɛːz]; Dutch: Frans-Vlaanderen; West Flemish: Frans-Vloandern) is a part of the historical County of Flanders, where Flemish—a Low Franconian dialect cluster of Dutch—was (and to some extent, still is) traditionally spoken.
Bilingual French and Dutch street signs in Brussels Area where the Brabantian dialect is spoken. The Francization of Brussels refers to the evolution, over the past two centuries, [1] [2] of this historically Dutch-speaking city [1] [3] [4] into one where French has become the majority language and lingua franca. [5]
Its various dialects contain a number of lexical and a few grammatical features which distinguish them from the standard language. [13] As in the Netherlands, the pronunciation of Standard Dutch is affected by the native dialect of the speaker. At the same time East Flemish forms a continuum with both Brabantic and West Flemish.
The traditional language of French Westhoek is a Dutch dialect called West Flemish, the French subdialect of which is known as French Flemish.It was once the dominant language of the region, but a long-time policy of Francization, starting with the introduction of French as the language of education in 1853, has led to the replacement of Dutch with French in the region.