Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Many modern writings on Romanian grammar, in particular, most of those published by the Romanian Academy (Academia Română), are prescriptive; the rules regarding plural formation, verb conjugation, word spelling and meanings, etc. are revised periodically to include new tendencies in the language.
Rules other than phonetic can be used when the meaning of the noun is known or at least its semantic group is recognized. In this category obvious examples are proper names of people, or nouns designating nationality, profession, etc. Nouns referring to animals and birds are always specific to their biological gender, and often occur in pairs the same way as we have cow and bull in English.
DEX, 1998. Dicționarul explicativ al limbii române ("The Explanatory Dictionary of the Romanian Language", known under the abbreviation of DEX) is the most important dictionary of the Romanian language, published by the Institute of Linguistics of the Romanian Academy (Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan – Al.
Romanian has inherited about 2000 Latin words through Vulgar Latin, sometimes referred to as Danubian Latin in this context, that form the essential part of the lexis and without them communication would not be possible. 500 of these words are found in all other Romance languages, and they include prepositions and conjunctions (ex: cu, de, pe, spre), numerals (ex: unu, doi, trei), pronouns (ex ...
The differences between the regional varieties are small, limited to regular phonetic changes, few grammar aspects, and lexical particularities. There is a single written and spoken standard (literary) Romanian language used by all speakers, regardless of region. Like most natural languages, Romanian dialects are part of a dialect continuum ...
Romanian verbs are highly inflected in comparison to English, but markedly simple in comparison to Latin, from which Romanian has inherited its verbal conjugation system (through Vulgar Latin). Unlike its nouns, Romanian verbs behave in a similar way to those of other Romance languages such as French , Spanish , and Italian .
The words that have been identified by I. I. Russu to have cognates in Albanian are marked with (Alb.). "Vraciu": Ariton Vraciu, Limba daco-geților, Timișoara: Editura Facla, 1980. "NODEX": Noul dicționar explicativ al limbii române [The New Dictionary of the Romanian Language], Litera Internațional, 2002.
Laurian and Ioan Massim published the two volumes of their Dictionary of the Romanian Language and a glossary to it in the 1870s. [49] They adopted a writing system which demonstrated the etymology of the words and purged the language of most non-Latin terms. [52]