Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Belgian French (French: français de Belgique) is the variety of French spoken mainly among the French Community of Belgium, alongside related Oïl languages of the region such as Walloon, Picard, Champenois, and Lorrain (Gaumais). The French language spoken in Belgium differs very little from that of France or Switzerland.
Along with French, it is an official language of the Brussels-Capital Region. The main Dutch dialects spoken in Belgium are Brabantian, West Flemish, East Flemish, and Limburgish. All these are spoken across the border in the Netherlands as well, and West Flemish is also spoken in French Flanders. Much like English, Flemish dialects have ...
Both aspects of "dialects of a same language" and "French as the common langue d'oïl" appear in a text of Roger Bacon, Opus maius, who wrote in Medieval Latin but translated thus: "Indeed, idioms of a same language vary amongst people, as it occurs in the French language which varies in an idiomatic manner amongst the French, Picards, Normans ...
In the Low Countries, South Low Franconian varieties are predominantly spoken in Belgian Limburg and Dutch Limburg provinces. However, not all regional dialects of Limburg belong to the South Low Franconian group (especially in the northern part of Dutch Limburg north of Horst where Kleverlandish dialects are spoken, and also in Meijel with its local dialect that can be classified as ...
Pages in category "French dialects" The following 23 pages are in this category, out of 23 total. ... Belgian French; Belgicism (French) Berrichon dialect; C ...
In dialectology, Romance Belgium (Belgique romane in French), also called Wallonia (Wallonie in French), [1] [2] is the part of Belgium where people traditionally speak one of the regional romance languages, all from the Langues d'oïl group.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The various Dutch dialects spoken in Belgium contain a number of lexical and grammatical features that distinguish them from the standard Dutch. Standard Dutch words can have a completely different meaning in Flemish or imply different context, [ 15 ] comparable to the differences between the British and North American variants of English .