Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The team discovered that within the King James Version Bible, a total of 3,418 distinct names were identified. Among these, 1,940 names pertain to individuals, 1,072 names refer to places, 317 names denote collective entities or nations, and 66 names are allocated to miscellaneous items such as months, rivers, or pagan deities.
John 11 is the eleventh chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible.It records the raising of Lazarus from the dead, a miracle of Jesus Christ, and the subsequent development of the chief priests' and Pharisees' plot against Jesus. [1]
[4] [5] Some more recent translations use steadfast love where KJV has lovingkindness. The Septuagint has mega eleos 'great mercy', rendered as Latin misericordia . As an example of the use of chesed in Psalms, consider its notable occurrence at the beginning of Psalm 51 ( חָנֵּנִי אֱלֹהִים כְּחַסְדֶּךָ , lit. 'be ...
In the New Testament, as well as in the Old, they "consistently use Hebraic forms of God's name". [216] [217] An example is the Holy Name Bible by Angelo B. Traina, whose publishing company, The Scripture Research Association, released the New Testament portion in 1950. On the grounds that the New Testament was originally written not in Greek ...
Moses is the only person called “man of God” in the Torah. The angel of the Lord who appeared to Samson's mother (Judges 13:6, 8) whom she may have taken to be a prophet (Leviticus Rabbah 1:1) The man who chastised the Priest Eli (1 Samuel 2:27) whom Sifre identifies as Samuel's father Elkanah (Sifre to Deuteronomy 342:4) Samuel (1 Samuel 9 ...
In the King James Version of the Bible the text reads: Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. The New International Version translates the passage as: Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received, freely give.
In 1611, after seven years of work, the 47 scholars who produced the King James Version [6] of the Bible drew extensively from Tyndale's original work and other translations that descended from his. [7] One estimate suggests that the New Testament in the King James Version is 83% Tyndale's words and the first half of the Old Testament 76%.
Jerome: "But if the dead shall bury the dead, we ought not to be careful for the dead but for the living, lest while we are anxious for the dead, we ourselves should be counted dead." [4] Gregory the Great: "The dead also bury the dead, when sinners protect sinners. They who exalt sinners with their praises, hide the dead under a pile of words ...