Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The pulmonic consonant table, which includes most consonants, is arranged in rows that designate manner of articulation, meaning how the consonant is produced, and columns that designate place of articulation, meaning where in the vocal tract the consonant is produced. The main chart includes only consonants with a single place of articulation.
o can be mistaken as an a which could read "a.s.", meaning left ear o.u. oculus uterque: both eyes o can be mistaken as an a which could read "a.u.", meaning both ears oz ounce p. perstetur: continue part. æq. partes æquales: equal parts per: per: by or through p.c. post cibum: after meals p.c.h.s., pc&hs post cibum et hora somni
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
The Vai syllabary is a syllabic writing system devised for the Vai language by Momolu Duwalu Bukele of Jondu, in what is now Grand Cape Mount County, Liberia. [1] [2] [3] Bukele is regarded within the Vai community, as well as by most scholars, as the syllabary's inventor and chief promoter when it was first documented in the 1830s.
French has a T-V distinction in the second person singular. That is, it uses two different sets of pronouns: tu and vous and their various forms. The usage of tu and vous depends on the kind of relationship (formal or informal) that exists between the speaker and the person with whom they are speaking and the age differences between these subjects. [1]
[citation needed] Additionally, the v–v or u-u ligature double-u (W w) was in use. In the year 1011, a monk named Byrhtferð recorded the traditional order of the Old English alphabet. [ 2 ] He listed the 23 letters of the Latin alphabet first, plus the ampersand , then 5 additional English letters, starting with the Tironian note ond ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
This is a list of acronyms, expressions, euphemisms, jargon, military slang, and sayings in common or formerly common use in the United States Marine Corps.Many of the words or phrases have varying levels of acceptance among different units or communities, and some also have varying levels of appropriateness (usually dependent on how senior the user is in rank [clarification needed]).