Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 2003, [18] the term mahuwahine was coined within Hawaii's queer community: māhū (in the middle) + wahine (woman), the structure of the word is similar to Samoan fa'a (the way of) + fafine (woman/wife). The term mahuwahine resembles a transgender identity that coincides with Hawaiian cultural renaissance. [19]
Hawaiian vocabulary often overlaps with other Polynesian languages, such as Tahitian, so it is not always clear which of those languages a term is borrowed from. The Hawaiian orthography is notably different from the English orthography because there is a special letter in the Hawaiian alphabet, the ʻokina.
Mahalo" is a Hawaiian word meaning thanks, gratitude, admiration, praise, esteem, regards, or respects. According to the Pukui and Elbert Hawaiian Dictionary, it is derived from the Proto-Polynesian *masalo. [1] Some sources support that the meanings "thanks" and "gratitude" were appended to the word following contact with Westerners.
Jason Momoa explained why he wears his Hawaiian Malo "every day," before donning the loincloth on television. See the clip of him stripping down below. Jason Momoa Strips Down to His Hawaiian Malo ...
The traditional Hawaiian hula costume includes kapa cloth skirts and men in just the malo (loincloth) however, during 1880s hula 'auana was developed from western influences. It is during this period that the grass skirt began to be seen everywhere although, Hula 'auana costumes are usually more western-looking, with dresses for women and pants ...
Note: The word ʻewa can also mean crooked, out of shape, imperfect, ill-fitting. The word ewa, (without the okina), means unstable, swaying, wandering; strayed . This section is here to highlight some of the most common words of the Hawaiian Language, ʻŌlelo , that are used in everyday conversation amongst locals.
Native Hawaiian women and girls experience disproportionate levels of violence, inequities that have long been insufficiently addressed, new research shows. In particular, sexual exploitation ...
Use of the proper spelling in Hawaiian words and phrases is important. However, when using the kahakō and ʻokina for a word in article content or title that has both these marks, it is suggested to use both of the characters or neither of them. This is to avoid a misuse of the letters that would change the meaning of the word.