Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Spanish language does not explicitly demonstrate in its grammar whether an object, either direct or indirect, refers to an animate or inanimate object. Therefore, the use of two clitics is common, although not always required. In this way, clitics can be doubled or "redundant" when two instances occur within the same phrase.
Personal pronouns in Spanish have distinct forms according to whether they stand for a subject , a direct object , an indirect object , or a reflexive object. Several pronouns further have special forms used after prepositions. Spanish is a pro-drop language with respect to
The appropriate direct object pronoun is placed between the direct object and the verb, and thus in the sentence La carne la come el perro ("The dog eats the meat") there is no confusion about which is the subject of the sentence (el perro). Clitic doubling is often necessary to modify clitic pronouns, whether accusative or dative.
Spanish personal pronouns have distinct forms according to whether they stand for the subject or object, and third-person pronouns make an additional distinction for direct object or indirect object , and for reflexivity as well. Several pronouns also have special forms used after prepositions.
The following trees of a dependency grammar illustrate the hierarchical positions of subjects and objects: [15] The subject is in blue, and the object in orange. The subject is consistently a dependent of the finite verb , whereas the object is a dependent of the lowest non-finite verb if such a verb is present.
In grammar, a ditransitive (or bitransitive) verb is a transitive verb whose contextual use corresponds to a subject and two objects which refer to a theme and a recipient. According to certain linguistics considerations, these objects may be called direct and indirect , or primary and secondary .
Science & Tech. Shopping. Sports
Spanish is one well-known example of a clitic-doubling language, having clitic doubling for both direct and indirect objects. Because standard Spanish grammatical structure does not draw a clear distinction between an indirect object and a direct object referring to a person or another animate entity (see Spanish prepositions), it is common but not compulsory to use clitic doubling to clarify.