Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Amarilis was a pseudonymous poet from Peru in the early 17th century. She is known from a single poem in the form of an epístola, or epistle, titled Amarilis a Belardo. The title, which translates to Amarilis to Belardo in English, refers to Amarilis' polite manner of addressing "Belardo," whose true identity is known as Spanish playwright Lope de Vega. [1]
Español: Cabecera oriental de la nave de la epístola. Pinturas de tipología bizantina (ss. XII-XIII). Pinturas de tipología bizantina (ss. XII-XIII). Los Evangelistas y Padres Confesores de la Iglesia.
Second Paris edition, Epistola de insulis de novo repertis probably by Guyot Marchant of Paris. Straight reprint of first Paris edition. 7. Third Paris edition, Epistola de insulis noviter repertis. Reprint of prior Paris edition, but this one has large printer's device on the back of the title page, identifying Guyot Marchant as the printer ...
Saint Paul Writing His Epistles, by Valentin de Boulogne or Nicolas Tournier (c. 16th century, Blaffer Foundation Collection, Houston, TX).. An epistle (/ ɪ ˈ p ɪ s əl /; from Ancient Greek ἐπιστολή (epistolḗ) 'letter') is a writing directed or sent to a person or group of people, usually an elegant and formal didactic letter.
Professor E. D. Hirsch wrote two books arguing that "the author's intention must be the ultimate determiner of meaning." (E. D. Hirsch) In this controversial view, there is a single correct interpretation consistent with the artist's intention for any given art work.
Many prominent aesthetics scholars contributed. [4] The encyclopedia aimed to provide "a genealogy of aesthetics sufficient to integrate its philosophical and cultural roles, and that it contributes to a discursive public sphere in which multiple perspectives are articulated, dialogue fostered, and common ground constructed."
(Benedictus de Spinoza's text in Dutch:) Want voor my van al die dingen, die buyten myn maght syn, geen grooter aght als de eer te moogen hebben, van met luyde, die de waarhyt opreghtlyk beminnen, in verbont van vrientschap te treede, om dat ik geloof, dat wy niets ter werelt, dat buyten onse maght is, gerustigh konnen beminnen, dan sodanige menschen...