Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[2] This is what each one who is registered shall give: half a shekel according to the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs ), half a shekel as an offering to the Lord. — Exodus 30:13 NRSV
The Bible identified Araunah as a Jebusite. Some biblical scholars believe that he may have simply been the Jebusite king of Jerusalem at the time. The word araunah is not a personal name but a title meaning "the lord" in Hurrian and other near eastern languages. [8] In 2 Samuel 24:23, Araunah is referred to as a king: "... Araunah the king ...
Heinrich Meyer suggests that Peter's assertion "Yes" makes it "clear that Jesus had hitherto been in the habit of paying the tax". [6]The story ends without stating that Peter caught the fish as Jesus predicted, [7] nor does the text specify the species of the fish involved, but three West Asian varieties of tilapia are referred to as "St. Peter's fish", in particular the redbelly tilapia.
[2] After the Roman Empire closed down the mint in Tyre, the Roman authorities allowed the Jewish rabbanim to continue minting Tyrian shekels in Judaea, but with the requirement that the coins should continue to bear the same image and text to avoid objections that the Jews were given autonomy. [3]
The Bible Speaks Today is a series of biblical commentaries published by the Inter-Varsity Press. It includes Old and New Testament commentaries as well as books on biblical themes. All the titles begin with "The Message of..." Tremper Longman notes that the series is "readable, accurate, and relevant."
In the Talmud, the zuz and the dinar are used interchangeably, the difference being that the zuz originally referred to the Greek Drachma (which was a quarter of the Greek Tetradrachm, which weighed approximately 17 grams) while the dinar referred to the later Roman Denarius (which was a quarter of the Tyrian shekels and had the same weight as the Jerusalem Shekels and the Roman provincial ...
Shekel came into the English language via the Hebrew Bible, where it is first used in Genesis 23. The term "shekel" has been used for a unit of weight, around 9.6 or 9.8 grams (0.31 or 0.32 ozt), used in Bronze Age Europe for balance weights and fragments of bronze that may have served as money. [2]
The title is an English transliteration of Greek for "the hope of Israel", taken from Acts 28:20.The book was based on a series of lectures given by Thomas in 1848 and consists of three parts, The Rudiments Of The World, The Things Of The Kingdom Of God And Of Jesus Christ and The Kingdoms Of The World In Their Relation To The Kingdom Of God.