enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Forugh Farrokhzad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Forugh_Farrokhzad

    Forugh Farrokhzad was born in Tehran on 28 December 1934, to career military officer Colonel Mohammad Bagher Farrokhzad (the Farrokhzad family hail from Tafresh) and his wife Touran Vaziri-Tabar. The fourth of seven children (the others being Amir, Massoud, Mehrdad, Fereydoun , Pooran , and Gloria), she attended school until the ninth grade ...

  3. List of Iranian women writers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Iranian_women_writers

    Forough Farrokhzad (1935–1967), influential poet, film director, poetry translated into several languages including English [1] Pooran Farrokhzad , since the 1990s: poet, playwright, encyclopedist Nazila Fathi (born 1970), author and Iranian correspondent for The New York Times

  4. Ghassan Hamdan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ghassan_Hamdan

    Translated many Persian books into Arabic, including: ‘Only the sound remains’, Forough Farrokhzad. Almada, 2003. ‘The traveler’, SohrabSepehri. Syrian ministry of culture, 2007. ‘Khomeini’s poems’. Kewan and Tanweer. 2007 ‘Still thinking of that crow’, Ahmad Shamlou. Syrian ministry of culture, 2009.

  5. The House Is Black - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_House_Is_Black

    After a stay in Europe in 1958, Forugh Farrokhzad, most well-known as a poet, returned to Iran and met and began a relationship with filmmaker Ebrahim Golestan.She worked at his film studio, where she gained an opportunity to work as an editor on his documentaries A Fire and Water and Heat, before then directing The House is Black in collaboration with a leprosy charity.

  6. Ebrahim Golestan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ebrahim_Golestan

    In February 2017, 50 years after Farrokhzad's death, the 94-year-old Golestan broke his silence about his relationship with Forough, speaking to Saeed Kamali Dehghan of The Guardian. Golestan said: "I rue all the years she isn't here, of course, that's obvious.

  7. Iranian New Wave - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Iranian_New_Wave

    Moreover, Iranian new wave films are rich in poetry and painterly images. There is a line back from modern Iranian cinema to the ancient oral Persian storytellers and poets, via the poems of Omar Khayyam. [7] Features of New Wave Iranian film, in particular the works of legendary Abbas Kiarostami, have been classified by some as postmodern. [8]

  8. The Wind Will Carry Us - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Wind_Will_Carry_Us

    The title is a reference to a poem written by the modern Iranian poet Forough Farrokhzad. In the film, a journalist posing as a city engineer arrives in a Kurdish village to document the locals' mourning rituals that anticipate the death of an old woman. However, she remains alive, and the journalist is forced to slow down and appreciate the ...

  9. Persian literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Persian_literature

    Forough Farrokhzad is important in the literary history of Iran for three reasons. First, she was among the first generation to embrace the new style of poetry, pioneered by Nima Yushij during the 1920s, which demanded that poets experiment with rhyme, imagery, and the individual voice.