Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The kinship terms of Hindustani (Hindi-Urdu) differ from the English system in certain respects. [1] In the Hindustani system, kin terms are based on gender, [2] and the difference between some terms is the degree of respect. [3] Moreover, "In Hindi and Urdu kinship terms there is clear distinction between the blood relations and affinal ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
Syed Ahmad Musavi Hindi (Persian: احمد موسوی هندی; 1800–1869) was a Twelver Shia cleric. He was the paternal grandfather of the supreme leader of the Islamic republic of Iran , Ruhollah Khomeini .
Daisy Rockwell (born 1969) [1] is an American Hindi and Urdu language translator and artist. She has translated a number of classic works of Hindi and Urdu literature, including Upendranath Ashk's Falling Walls, Bhisham Sahni's Tamas, and Khadija Mastur's The Women's Courtyard.
Baba ("father, grandfather, wise old man, sir") [1] is an Indo-Iranian honorific term, [2] used in several West Asian, South Asian and African cultures.. It is used as a mark of respect to refer to Hindu ascetics and Sikh gurus, as a suffix or prefix to their names, e.g. Sai Baba of Shirdi, Baba Ramdev, etc. [1] [3]
Javed Akhtar in Dec 2014. Javed Akhtar was born in 1947 in Gwalior. [8] His father Jan Nisar Akhtar was a Bollywood film songwriter and Urdu poet. [9] His paternal grandfather Muztar Khairabadi was a poet as was his grandfather's elder brother, Bismil Khairabadi, while his great great grandfather, Fazl-e-Haq Khairabadi, was a religious scholar of Islam who declared the Indian Rebellion of 1857 ...
For literary domains, a mere transliteration between Hindi-Urdu will not suffice as formal Hindi is more inclined towards Sanskrit vocabulary whereas formal Urdu is more inclined towards Persian and Arabic vocabulary; hence a system combining transliteration and translation would be necessary for such cases. [9]
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.