Ad
related to: chinese romantic novels in english language
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Chapter one of the novel Lin er bao. Lin er bao or Lin'er bao [1] (traditional Chinese: 麟兒報; simplified Chinese: 麟儿报), also translated into English as Son of Good Fortune, [2] is a Chinese romantic novel of the 17th-century written by an anonymous writer. [3]
A seminal exploration of "literati novels". Romance of the Three Kingdoms, Water Margin (or, Men of the Marshes), Journey to the West, and Golden Lotus (or Plum in a Golden Vase). Rolston, David L. & Shuen-fu Lin (1990). How to Read the Chinese Novel. Princeton, NJ: Princeton University Press. ISBN 0691067538. 534 p.
Title page of the novel Dingqing ren A page of the novel. Dingqing ren (Chinese: 定情人; 'A Lover's Promise'), [1] also translated into English as A Love-Promise [2] and The Worthy Lovers, [3] is a Chinese romantic novel of the caizi jiaren genre [4] from the mid-17th century.
The opening of the novel Shuishi yuan Pages from a printed edition of the novel (volume three) Shuishi yuan (traditional Chinese: 水石緣; simplified Chinese: 水石缘; lit. 'Fate Between Water and Stone'), [a] also translated as Marriage Between Water and Stone, [1] is a Chinese romantic caizi jiaren novel of the 18th-century during the ...
The Xingshi Yinyuan Zhuan (Chinese: 醒世姻緣傳; pinyin: Xǐngshì Yīnyuán Zhuàn; lit. 'The Story of a Marital Fate to Awaken the World'), also translated as Marriage Destinies to Awaken the World, The Bonds of Matrimony, A Marriage to Awaken the World and A Romance to Awaken the World, is a Chinese classic novel of the late Ming or early Qing dynasty.
The opening of the novel Wu Mei Yuan from a printed edition. Wu Mei Yuan [1] or Wumei yuan [2] (traditional Chinese: 五美緣; simplified Chinese: 五美缘), translated into English as the Destinies of Five Beauties, [3] is a Chinese romantic novel of the early 19th-century during the Qing dynasty.
Title page of the novel Erdu mei. Erdu mei (Chinese: 二度梅) [1] or Erdu mei quanzhuan (traditional Chinese: 二度梅全傳; simplified Chinese: 二度梅全传), [2] translated into English as The Plum Tree Flowers Twice [1] [2] or The Plum Blooms Again, is an 18th-century Chinese romantic novel from the early Qianlong era (1736-1795). [3]
Ad
related to: chinese romantic novels in english language