enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Decipherment of ancient Egyptian scripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Decipherment_of_ancient...

    William John Bankes, an English antiquities collector, shipped the obelisk from Egypt to England and copied its inscriptions. These inscriptions were not a single bilingual text like that of the Rosetta Stone, as Bankes assumed, but both inscriptions contained the names "Ptolemy" and " Cleopatra ", the hieroglyphic versions being enclosed by ...

  3. Transliteration of Ancient Egyptian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration_of_Ancient...

    (This text is conventionally translated into English as "an offering that the king gives; and Osiris, Foremost of Westerners [i.e., the Dead], the Great God, Lord of Abydos; and Wepwawet, Lord of the Sacred Land [i.e., the Necropolis]." It can also be translated "a royal offering of Osiris, Foremost of the Westerners, the Great God, Lord of ...

  4. Rosetta Stone - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rosetta_Stone

    During the early 1850s, German Egyptologists Heinrich Brugsch and Max Uhlemann produced revised Latin translations based on the demotic and hieroglyphic texts. The first English translation followed in 1858, the work of three members of the Philomathean Society at the University of Pennsylvania.

  5. Egyptian hieroglyphs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Egyptian_hieroglyphs

    Egyptian hieroglyphic writing does not normally indicate vowels, unlike cuneiform, and for that reason has been labelled by some as an abjad, i.e., an alphabet without vowels. Thus, hieroglyphic writing representing a pintail duck is read in Egyptian as sꜣ, derived from the main consonants of the Egyptian word for this duck: 's', 'ꜣ' and 't'.

  6. List of Egyptian hieroglyphs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Egyptian_hieroglyphs

    The total number of distinct Egyptian hieroglyphs increased over time from several hundred in the Middle Kingdom to several thousand during the Ptolemaic Kingdom.. In 1928/1929 Alan Gardiner published an overview of hieroglyphs, Gardiner's sign list, the basic modern standard.

  7. Graffito of Esmet-Akhom - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Graffito_of_Esmet-Akhom

    Translated into English, the hieroglyphic inscription reads: [1] Before Mandulis, son of Horus, by the hand of Nesmeterakhem, son of Nesmeter, the Second Priest of Isis, for all time and eternity. Words spoken by Mandulis, lord of the Abaton, great god.

  8. Hieroglyphs Without Mystery - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hieroglyphs_Without_Mystery

    The Egyptian hieroglyphic text Hieroglyphs Without Mystery: An Introduction to Ancient Egyptian Writing, is one of the modern primers on the Egyptian language hieroglyphs, from the late 20th to early 21st century. The text is a German text authored by Karl-Theodor Zauzich, c. 1992, and translated into English by Ann Macy Roth.

  9. Gardiner's sign list - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gardiner's_sign_list

    Gardiner's sign list is a list of common Egyptian hieroglyphs compiled by Sir Alan Gardiner.It is considered a standard reference in the study of ancient Egyptian hieroglyphs.