Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. The New International Version translates the passage as: Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received, freely give.
The exclusive use of the King James Version is recorded in a statement made by the Tennessee Association of Baptists in 1817, stating "We believe that any person, either in a public or private capacity who would adhere to, or propagate any alteration of the New Testament contrary to that already translated by order of King James the 1st, that is now in common in use, ought not to be encouraged ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
You shall place at the head of the book the vine branch that we have drawn for you, for it is the emblem of the work of the Creator. All the material principles that can best represent the body and the spirit are contained in it. The body is the vine branch, the spirit is the liquor, the soul or the spirit linked to matter is the grape.
But who do you say that I am? Only Simon Peter answered him: You are the Christ, the Son of the living God — Matthew 16:15-16 [24] Jesus is mediator, but […] the title means more than someone between God and man. He is not just a third party between God and humanity. [...] As true God he brings God to mankind. As true man he brings mankind ...
You have noticed a society, commonly called the Bible society, boldly spreading throughout the whole world. Rejecting the traditions of the holy Fathers and infringing the well-known decree of the Council of Trent, it works by every means to have the holy Bible translated, or rather mistranslated, into the ordinary languages of every nation.
The King James Version (KJV), or Authorized Version is an English translation of the Holy Bible, commissioned for the Church of England at the behest of James I of England. First published in 1611, it has had a profound impact not only on most English translations that have followed it, but also on English literature as a whole.
The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [ 1 ] According to Wycliffe Bible Translators , in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible.