enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  3. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  4. Tagalog phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_phonology

    Tagalog words are often distinguished from one another by the position of the stress and/or the presence of a final glottal stop. In formal or academic settings, stress placement and the glottal stop are indicated by a diacritic ( tuldík ) above the final vowel.

  5. Sangguniang Panlalawigan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sangguniang_Panlalawigan

    The province-level Sangguniang Bayan (later given the name Sangguniang Panlalawigan, [8] commonly abbreviated to SP) consisted of all the incumbent provincial board members (including the governor and vice-governor), plus a representative from each municipality within the province, and the provincial president of the Katipunan ng Mga Kabataang ...

  6. Abakada alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abakada_alphabet

    The Abakada alphabet was an "indigenized" Latin alphabet adopted for the Tagalog-based Wikang Pambansa (now Filipino) in 1939. [1]The alphabet, which contains 20 letters, was introduced in the grammar book developed by Lope K. Santos for the newly designated national language based on Tagalog. [2]

  7. Hannah Hidalgo drops 29 points as No. 8 Notre Dame ... - AOL

    www.aol.com/sports/hannah-hidalgo-drops-29...

    That shot was part of a 9-0 run between the end of the third quarter and the start of the fourth, which wound up being the game for Notre Dame. The Irish had led by as many as 13 points earlier in ...

  8. Filipino styles and honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_styles_and_honorifics

    In the Philippine languages, a system of titles and honorifics was used extensively during the pre-colonial era, mostly by the Tagalogs and Visayans.These were borrowed from the Malay system of honorifics obtained from the Moro peoples of Mindanao, which in turn was based on the Indianized Sanskrit honorifics system [1] and the Chinese's used in areas like Ma-i and Pangasinan.

  9. Doctors Share Lifesaving Steps to Take During a Medical ... - AOL

    www.aol.com/doctors-share-lifesaving-steps...

    Life-threatening bleeding. Bleeding results in nearly one-third of deaths from traumatic injuries, which represent the top cause of death for people younger than 44 years in the U.S. A program ...