Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bistek (from Spanish: bistec, "beefsteak"), also known as bistek tagalog or karne frita, is a Filipino dish consisting of thinly-sliced beefsteak braised in soy sauce, calamansi juice, garlic, ground black pepper, and onions cut into rings.
Rendang, beef slowly simmered in rich spice and coconut milk served in Nasi Padang, a Minang cuisine of Indonesia Sukiyaki Ropa vieja (shredded flank steak in a tomato sauce base) with black beans, yellow rice, plantains and fried cassava A small steak and kidney pudding, served with mashed potatoes and other vegetables Nikujaga, a Japanese ...
A beefsteak, often called just steak, is a flat cut of beef with parallel faces, usually cut perpendicular to the muscle fibers. In common restaurant service a single serving has a raw mass ranging from 120 to 600 grams (4 to 21 oz).
Bistec. Albóndigas, Mexican meatballs; Aporreadillo; Beef brain; Bistec; Carne asada, grilled beef; Carne a la tampiqueña, carne asada that is usually accompanied by a small portion of enchiladas (or chilaquiles), refried beans, fresh cheese, guacamole, and a vegetable (often rajas; grilled slices of Poblano peppers)
Reverso's suite of online linguistic services has over 96 million users, and comprises various types of language web apps and tools for translation and language learning. [11] Its tools support many languages, including Arabic, Chinese, English, French, Hebrew, Spanish, Italian, Turkish, Ukrainian and Russian.
1:1 Conversation Mode: An interactive translation, translated through speech recognition. Image Translation: The portion of a photo in a gallery or the characters in a newly photographed picture is specified and translated into text. It is available in six languages: Korean, English, Japanese, Chinese, Vietnamese, and Thai. [5]
Interest of the translation: Simoun is a potentially popular, but complex, anime currently airing, and guidance on how to translate and/or transliterate technical terminology, and other insights only available from Japanese-language sources, would be very helpful.
When a musical key or key signature is referred to in a language other than English, that language may use the usual notation used in English (namely the letters A to G, along with translations of the words sharp, flat, major and minor in that language): languages which use the English system include Irish, Welsh, Hindi, Japanese (based on katakana in iroha order), Korean (based on hangul in ...