enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Iban language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Iban_language

    During the period of Crown Colony of Sarawak, the Iban language was used in government official letters, courts, announcements, and notices. Radio Sarawak, started by the British, offered Iban language programmes. The Iban language, known under the name of "Asian language", was offered as an examination subject in the Sarawak Junior Certificate.

  3. Dunging script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dunging_script

    The Dunging script or Iban script is a semi-alphabetic script used to write the Iban language of Sarawak. It was invented in 1947 by Dunging anak Gunggu (1904–1985), who revised the initial 77 glyphs to the current 59 glyphs in 1962.

  4. Iban people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Iban_people

    This film marks the first full-length feature to be shot in Sarawak and the first time an Iban woman played the lead role [56] Bejalai is a 1987 film directed by Stephen Teo, notable for being the first film to be made in the Iban language and also the first Malaysian film to be selected for the Berlin International Film Festival. The film is ...

  5. Tangkin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tangkin

    The Tangkin (also known as Duku Tangkin or Parang Tangkin) is a traditional parang (knife) of the Iban people from Sarawak, Malaysia and West Kalimantan, Indonesia. [2]The word tangkin in Iban language means "to wear" or "to don", specifically some weapon such as a sword. [3]

  6. Remun language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Remun_language

    The language is spoken by roughly 3600 inhabitants of the Sarawak region. Remun is the primary Iban-Remun language dialect in the Borneo area, and particularly the Sarawak region. [ 2 ] Despite being 88% similar to the Iban language , individuals in locales that speak Remun state the language is easily hidden from outsiders' understanding, even ...

  7. Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    In 1933, the full New Testament was published by the British and Foreign Bible Society. [21] A new translation of the whole Bible in Iban known as the Bup Kudus was initiated in 1988 [22] and published in 2001 by the Bible Society of Malaysia. This was revised and published as the Bup Kudus Baru (transl. New Holy Scriptures) in 2011. [23]

  8. Sarawak Dayak Iban Association - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sarawak_Dayak_Iban_Association

    Sarawak Dayak Iban Association (SADIA) is a community organization representing the Iban community of Sarawak. Formerly known as the Dayak Federation , it was formed in 1919 and renamed to its current title in 1984.

  9. Sarawak Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sarawak_Malay

    Sarawak Malay (Standard Malay: Bahasa Melayu Sarawak or Bahasa Sarawak, Jawi: بهاس ملايو سراوق ‎, Sarawak Malay: Kelakar Sarawak) is a Malayic language native to the State of Sarawak. It is a common language used by natives of Sarawak [ 1 ] and also as the important mother tongue for the Sarawakian Malay people .