Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Quran 4:171, Isa is called Rūḥ minhu (Arabic: رُوحٌۭ مِّنْه), meaning 'a Spirit from him' (i.e., from God). [5] The word rūḥ originally meant "breath", "wind". In post-Quranic tradition, rūḥ became equated with nafs , "spirit", but in the Quran itself, it means "a special angel messenger and a special divine quality". [ 6 ]
The Quranic account of the disciples (Arabic: الحواريون al-ḥawāriyyūn) of Jesus does not include their names, numbers, or any detailed accounts of their lives. . Muslim exegesis, however, more-or-less agrees with the New Testament list and says that the disciples included Peter, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, Andrew, James, Jude, John and Simon the Zealot
Martyr (The same term is used in Islamic terminology for the "martyrs of Islam", but the meaning is different) literal meaning of the word shahid is "witness" i.e. witness of god/believer in God. Sim‘ānu l-Ghayūr (سِمْعَانُ الْغَيُور) Simon the Zealot Sim‘ānu Butrus (سِمْعَانُ بطرس) Simon Peter
The Chinese word is 基督 徒 (jīdū tú), literally ' Christ follower '. The name Christ was originally phonetically written in Chinese as 基利斯督, which was later abbreviated as 基督. [50] The term is Kî-tuk in the southern Hakka dialect; the two characters are pronounced Jīdū in Mandarin Chinese. In Vietnam, the same two ...
Muslim exegetes explain the use of the word masīh in the Quran as referring to Jesus' status as the one anointed by means of blessings and honors; or as the one who helped cure the sick, by anointing the eyes of the blind, for example. [92] Jesus also holds a description as both a word from God and a soul. [103]
Originating from the concept in Judaism, the messiah in Christianity is called the Christ—from Greek khristós (χριστός), translating the Hebrew word of the same meaning. [8] 'Christ' became the accepted Christian designation and title of Jesus of Nazareth, as Christians believe that the messianic prophecies in the Old Testament—that ...
A shortened version of the word Muslim. [84] Namazi, Andhnamazi India: Muslims Derives from namaz, the Persian word for obligatory daily prayers usually used instead of salah in the Indian subcontinent. [75] Peaceful, peacefools, pissful, shantidoot India: Muslims Derives from the common statement that Islam is a "religion of peace".
Christians of the time designated Jesus as "the Christ" because they believed him to be the messiah, whose arrival is prophesied in the Hebrew Bible and Old Testament. In postbiblical usage, Christ became viewed as a name—one part of "Jesus Christ". Etymons of the term Christian (meaning a follower of Christ) has been in use since the 1st ...