Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT) is a shorter, concise Afrikaans explanatory dictionary in a single volume, compared to the comprehensive Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), similar to the Concise Oxford Dictionary and the Oxford English Dictionary. The project was begun in 1926 by Prof. J. J. Smith of Stellenbosch ...
The Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT), is the best known explanatory dictionary for the Afrikaans language and is generally regarded as authoritative. Compared to the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT) it is a shorter Afrikaans explanatory dictionary in a single volume. The latest edition of the HAT, the sixth, was published in ...
Turkish dictionary that is composed of modern and Ottoman Turkish, includes 60,000 entries and 33,000 idioms with around 100,000 examples based on literary works of 840 writers. It's online version is named "Kubbealtı Lugatı". [113] Spanish: 93,000
The first grammar book was published in 1876; a bilingual dictionary was later published in 1902. The main modern Afrikaans dictionary in use is the Verklarende Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT). A new authoritative dictionary, called Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), was under development As of 2018.
africtionary – Website for African Slang dictionary. ag man – oh man; ag as the Afrikaans equivalent to "oh" (pronounced \jach\ like German ACHtung), "man" pronounced as in "mun" in "munches". ag shame – both an expression of pity and sorrow, depending on context: Ag shame, daardie baba is te oulik! (Aw, that baby is so cute!);
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Pages in category "Afrikaans dictionaries" The following 2 pages are in this category, out of 2 total. This list may not reflect recent changes. H.
This dictionary is trilingual and contains Kaaps, Afrikaans and English. [18] The Trilingual Dictionary of Kaaps was launched through a collective effort by academic and community stakeholders; the Centre for Multilingualism and Diversities research at the University of the Western Cape in partnership with an NGO Heal the Hood Project.